Tradução gerada automaticamente

French Restaurant
Lydia Loveless
Restaurante Francês
French Restaurant
Não há motivo para estar aqui numa noite de terça-feiraThere's no reason to be here on a Tuesday night
Lágrimas brotando à luz de velasTears welling up by candlelight
Nos preparando para mais uma briga estúpidaGettin' ready for another stupid fight
Pelo menos teremos uma plateia desta vezAt least we'll have an audience this time
As coisas não têm sido as mesmasThings haven't felt the same
É difícil dizer qual de nós mudouIt's hard to say which one of us changed
Você está ganhando mais dinheiro nos dias de hojeYou're making more money these days
Acho que isso é motivo para comemorarI reckon that's the cause to celebrate
Algo é diferente dos mesmos lugares de sempreSome it's different from the same old haunts
Então sirva mais um pouco de rosé, acho que nós doisSo pour some more rosé, I think we both
Podemos usar um pouco de relaxamentoCould use a little détente
Você pode pedir o que quiserYou can order whatever you want
Terminando no restaurante francêsBreaking up at the French restaurant
Ultimamente, tenho tratado nós dois como fast food antigoLately, I've been treating us like old fast food
Não são refeições de 400 dólares para doisNot 400-dollar meals for two
E eu poderia dizer o mesmo sobre vocêAnd I could say the same about you
Mas você mal tocou no amuse-boucheBut you've hardly touched the amuse-bouche
Então acho que vou deixar pra láSo I guess I'll let it go
Você significa mais para mim do que isso, eu deveria ter sabidoYou mean more to me than this, I should have known
Como diabos chegamos a essa conversa?How the hell we got on this talk?
Eu sei que você gosta de fazer um showI know you like to put a show on
Terminando no restaurante francêsBreaking up at the French restaurant
Bem, em breve, estarei correndo na escuridãoWell, pretty soon, I'll be running into the dark
Enquanto você me segue de carroWhile you follow me in the car
Porque você sabe que não vou chegar muito longe a pé'Cause you know I won't get that far on foot
E eu fui um tolo, sempre saindoAnd I was a fool, forever walking out on
De algo em que trabalhamos por tanto tempoSomething we worked on for so long
Quando tudo o que você me pediuWhen all you ever asked of me
Foi apenas um pouco de maldita honestidadeWas just a little bit of goddamn honesty
Bem, agora você pode fazer o que quiserWell, now you can do whatever you want
Eu sei que você gosta de se exibirI know that you like to show off
É como se tivéssemos terminado em um restaurante francêsIt's like we broke up at a French restaurant
Você pode pedir o que quiserYou can order whatever you want



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lydia Loveless e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: