Tradução gerada automaticamente
September
Lydia Loveless
Setembro
September
Feliz aniversário, faça um pedido
Happy birthday, make a wish
Eu sei que não é assim que você quer comemorar
I know this isn’t really how you want to celebrate it
Retirada de merda e tiroteios no gramado
Withdrawal shits and gun fights on the lawn
Todos os seus amigos são idiotas
All your friends are idiots
Cara, o ar realmente saiu do balão dele, não é?
Man the air really went out of his balloon, didn’t it
Eu queria que ele nos deixasse em paz
I wish he would just leave us alone
Então segure a respiração passando pelo cemitério agora
So hold your breath past the cemetery now
Parece que ainda pode ficar tudo bem de alguma forma
Feels like it could still be all right somehow
E posso sentir o inverno na brisa
And I can smell the winter on the breeze
Isso me faz sentir como recomeçar
It makes me feel like starting over
Você quer ir a algum lugar comigo?
Do you wanna go somewhere with me?
Porque posso ver que você é um pássaro
'Cause I can see that you’re a bird
Deixe-me segurar em suas asas e voar para fora deste mundo
Let me grab onto your wings and fly out of this world
Posso ver que nunca vai mudar
I can see it’s never gonna change
E estou tão cansado de ser importunado
And I'm so tired of being harangued
Eu sei que se sairmos ele vai ficar bravo
I know if we leave he’s gonna be mad
Mas eu vou matar qualquer um que tente me fazer ficar
But I’ll kill anyone who tries to make me stay
Então, mesmo que eu não saiba para onde ir
So even though I don’t know where to go
Estamos quase no final da estrada de Kauffman
We’re almost to the end of kauffman road
Mas posso sentir a grama molhada na minha bochecha
But I can feel the wet grass on my cheek
E acho que desta vez é realmente o fim
And I think this time it’s really over
Alguém vai me resgatar?
Is anybody going to rescue me?
Posso pegar uma carona?
Can I get a ride?
Papai pegou a arma hoje à noite
Daddy’s got the gun out tonight
E os vizinhos estão todos agitados
And the neighbors are all riled up
Mas eu quero me divertir
But I wanna have some fun
Para as crianças, você é uma bruxa
To the kids you’re a hag
Para os mais velhos, você sempre será uma mimada
To the older ones you’ll always be a spoiled brat
Mas há coisas que as pessoas nunca veem realmente
But there’s some things people never really see
Então, eu sei que a estrada não é o lugar para estar
So I know the turnpike ain’t the place to be
Mas pelo menos você está aqui comigo
But at least you’re here with me
E posso sentir seu desodorante na brisa
And I can smell your mitchum on the breeze
Isso me faz sentir que estou envelhecendo
It makes me feel like I'm getting older
Setembro é o único momento em que estou livre
September is the only time I'm free
Então, posso pegar uma carona?
So can I get a ride?
Papai pegou a arma hoje à noite
Daddy’s got the gun out tonight
E os vizinhos estão todos agitados
And the neighbors are all riled up
Eu quero me divertir
I wanna have some fun
Setembro é o único momento em que estou livre
September is the only time I'm free
Mas eu sei que desta vez é realmente o fim
But I know this time it’s really over
Então, você realmente quer mexer comigo?
So do you really wanna fuck with me
Eu juro que desta vez eu vou embora de verdade
I swear this time I'm really gonna leave
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lydia Loveless e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: