Tradução gerada automaticamente
Toothache
Lydia Loveless
Dor de Dente
Toothache
Um incômodo menor ou uma catástrofe
A minor inconvenience or a catastrophe
Mesmo que eu pudesse chegar lá sozinho
Even if I could get there on my own
Não seria de graça
It wouldn’t be free
Já está chegando, então por que você não o solta
It’s already coming so why don’t you pry it loose
Tudo é uma escolha, querida
Everything’s a choice babe
Então por que você simplesmente não escolhe
So why don’t you just choose
Porque sempre tem algo
'Cause it’s always something
Justo quando você está correndo
Right when you’re gunning
Para a linha de chegada
For the finish line
Já estive aqui antes
I’ve been here before
E fiz algo terrível
And I did something awful
Mas agora estou sem mentiras
But now I'm out of lies
Quantas vezes você disse que nunca é tarde demais
How many times have you said that it’s never too late
E quanto a uma desilusão amorosa
What about a heartbreak
E quanto ao fim do dia
What about the end of the day
Não posso passar minha vida sentado e enchendo um cinzeiro
Can’t spend my life sitting around and filling up an ashtray
Porque nada nunca vai mudar
'Cause nothing’s ever gonna change
Agora eu tenho dor de dente
Now I gotta toothachе
Agora que juntei os dominós
Now that I’ve cobbled togethеr the dominos
Quero vê-los explodir
I wanna watch em explode
Sim, eu realmente quero me soltar
Yeah, I really wanna let go
Mas me vejo hiper focado nas janelas sujas
But I find myself hyper focused on the dirty windows
E ficando sem detergente
And running out of dish soap
Porque é diferente quando estou sozinho
'Cause it’s different all on my own
Porque estou sempre mirando alto
'Cause I'm always shooting for high fallutin
E então eu me engasgo
And then I fuckin choke
E não é que eu esteja perdendo
And it’s not that I'm losing
Eu apenas continuo usando o único caminho que conheço
I just keep using the only way I know
Quantas vezes você disse que nunca é tarde demais
How many times have you said that it’s never too late
E quanto a uma desilusão amorosa
What about a heartbreak
E quanto ao fim do dia
What about the end of the day
Não quero seguir a linha apenas para derrapar na estrada
Don’t wanna tow the line just to spin out on the freeway
Porque agora não há mais nada para salvar
'Cause now there’s nothing left to save
Agora eu tenho dor de dente
Now I gotta toothache
Agora eu tenho dor de cabeça
Now I gotta headache
Quantas vezes você disse que nunca é tarde demais
How many times have you said that it’s never too late
E quanto a uma desilusão amorosa
What about a heartbreak
E quanto ao fim do espaço
What about the end of the space
Não quero passar minha vida inteira tentando sair do meu próprio caminho
Don’t wanna spend my whole life trying to get out of my own way
Porque agora não há mais nada para mudar
'Cause now there’s nothing left to change
Agora eu tenho dor de dente
Now I gotta toothache
Agora estou sentindo uma dor no coração chegando
Now I got a heartache coming on
Agora estou sentindo uma dor de cabeça chegando
Now I got a headache coming on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lydia Loveless e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: