395px

Facas no Ralo

Lydia Lunch

Knives in the Drain

My windows are on the street
and there's knives in my drain
I've broken the cardboard
forced fists in my brain
I blacken the walls as I suffer my youth
I've got the cancer of birth
and I ask what's the use
there's knives in my drain
and there's shafts in my brain

curling the hairs and every man's mad
broken fingers of passion and every girl's sad

I'm split and unbled and I'm ripped to the sore
every man's madness and I'm hurdling ripped to the core
there's knives in my drain
empty splints in my brain

I've carved knives in my hair, it's every man's dream
I've broken the passion and every girl bleeds
I'm blackened and bleeding, I'm ripped to my youth
every man's madness, and I ask, what's the use?

Facas no Ralo

Minhas janelas estão para a rua
E tem facas no meu ralo
Quebrei o papelão
Punhos forçados na minha cabeça
Eu escureço as paredes enquanto sofro minha juventude
Eu tenho o câncer do nascimento
E pergunto qual é a utilidade
Tem facas no meu ralo
E tem eixos na minha cabeça

Enrolando os cabelos e todo homem tá pirado
Dedos quebrados de paixão e toda garota tá triste

Eu tô dividido e sem sangue e tô rasgado até a ferida
A loucura de todo homem e eu tô pulando rasgado até o fundo
Tem facas no meu ralo
Gessos vazios na minha cabeça

Eu esculpi facas no meu cabelo, é o sonho de todo homem
Quebrei a paixão e toda garota sangra
Tô escurecido e sangrando, tô rasgado na minha juventude
A loucura de todo homem, e eu pergunto, qual é a utilidade?