
We Clean Up So Well
Lydia
Nós Limpamos Tão Bem
We Clean Up So Well
Claro que você é loucaOf course you're all crazy
Todo mundo acreditaeveryone believes
Eu assisti o sangue derramar no exteriorI watched the blood spill overseas
Tudo a partir das TVs, masall from the TVs, but
Eu poderia dar, eu poderia dar a mínimaI could give, I could give a shit
Se você está assustadaif you're scared
Todoseveryone
Todos podem provar seu ódioeveryone can taste your hatred.
Sim, nós limpamos tão bemYeah we clean up so well
Com certeza como uma imagemsure as hell like a picture
Dinheiro fala de volta para elamoney speaks back to her.
Apenas fique com os VIPsJust stay with the VIPs
Limusineslimousines
Está tudo na fotografiait's all in the photography
E as festasand the parties.
Agora que você está aquiNow that you're here,
Eu acho que conseguimosI guess we made it
Eu vi o medoI saw the fear
Cobriu seus rostosit covered your faces.
Eu posso ver, eu posso ver issoI can see, I can see this
Nunca mudanever changes
Todoseveryone
Todos podem provar seu ódioeveryone can taste your hatred.
Então eu te disseSo I told you
Eu sei como isso acabaI know how this ends
Você não é uma garota diferenteyou're no different girl
Ainda podíamos fingir, ewe could still pretend, and
Você se empolgouyou got carried away
Em seu próprio trajein your own dress-up
Eu desapareço comI disappear with
Alguma outra atrizsome other actress.
Sim, nós limpamos tão bemYeah we clean up so well
Com certeza como uma imagemsure as hell like a picture
Dinheiro fala de volta para elamoney speaks back to her.
Eu acredito, eu acredito nelaI believe, I believe her
Eu amo o que estou vendoI love what I am seeing
Acho que vou chamar isso de razãoguess I'll call it a reason.
(Não, você tem que ir)(no you gotta go)
Sim, nós limpamos tão bemYeah we clean up so well
Com certeza como uma imagemsure as hell like a picture
Dinheiro fala de volta para elamoney speaks back to her.
Eu acredito, eu acredito nelaI believe, I believe her
Eu amo o que estou vendoI love what I am seeing
Acho que vou chamar isso de razãoGuess I'll call it a reason.
(Não, você tem que ir)(no you gotta go)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lydia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: