ecdysis
はがれてゆくばけのかわぬぎすて
hagarete yuku bakenokawa nugisute
まだいたむひふをかばいうごきだす
mada itamu hifu o kabai ugokidasu
ことばふかくこのむねをさきおとをのせてもいまをうたう
kotoba fukaku kono mune o saki oto o nosete mo ima o utau
のどがちぎれこえをうしなってもいまをさけぶ
nodo ga chigire koe o ushinatte mo ima o sakebu
うぬぼれがふしあなかこたえはない
unubore ga fushiana ka kotae wa nai
たたきだすおとのうずそれだけさ
tataki dasu oto no uzu soredake sa
ことばふかくこのむねをさきおとをのせてもいまをうたう
kotoba fukaku kono mune o saki oto o nosete mo ima o utau
のどがちぎれこえをうしなってもいまをさけぶ
nodo ga chigire koe o ushinatte mo ima o sakebu
In my dream, In my pain, and In my world
In my dream, In my pain, and In my world
またあらたな意味がうまれおわる
mata arata na imi ga umare owaru
Ecdise
despojando a pele, sigo em frente
ainda sinto a dor da pele que se despedaça
as palavras ecoam fundo, meu peito ressoa, mesmo assim canto o agora
mesmo que a garganta se rompa, grito o presente
a vaidade é um buraco sem fundo, não há resposta
só o som que ressoa, isso é tudo
as palavras ecoam fundo, meu peito ressoa, mesmo assim canto o agora
mesmo que a garganta se rompa, grito o presente
Em meu sonho, em minha dor, e em meu mundo
mais uma vez, um novo significado nasce e se encerra