Transliteração gerada automaticamente
A Gleam In Eye
Lynch
Um Brilho No Olhar
A Gleam In Eye
O diabo nos concedeu um pouco mais de tempo
The devil who ticks away time
The devil who ticks away time
O fio do destino que eu vagamente entendo é...
曖昧につかんだ運命の糸は
Aimai ni tsukanda unmei no ito wa
O diabo que me desconcerta
The devil who bewilders me
The devil who bewilders me
Uma visão com probabilidade zero
外残生ゼロの幻
Gaizensei zero no maboroshi
Os desejos, brilhem agora, desabrochem com dignidade!
願いよ鮮やかに今輝け凛と放ちらけ
Negai yo azayaka ni ima kagayake rin to hanahirake
Se você levar adiante o seu futuro será apenas um pouco mais.
未来を吐き出したらもう少しだけ
Mirai wo hakidashitara mou sukoshi dake
O diabo nos concedeu um pouco mais de tempo
The devil who ticks away time
The devil who ticks away time
A luz do destino que flutua vagamente é...
曖昧に浮かんだ運命の火とは
Aimai ni ukanda unmei no hi to wa
O diabo que me desconcerta
The devil who bewilders me
The devil who bewilders me
Brilha o máximo que poder pois tudo será apagado.
吹き消してこそ煌めく
Fukikeshite koso kirameku
Os desejos, brilhem agora, desabrochem com dignidade!
願いよ鮮やかに今輝け凛と放ちらけ
Negai yo azayaka ni ima kagayake rin to hanahirake
Se você levar adiante o seu futuro será apenas um pouco mais
未来を吐き出したらもう少しだけ
Mirai wo hakidashitara mou sukoshi dake
Oh! desejos, não deixe que nada lhes toquem, não deixe que ninguém roube para longe de você.
願いよ触れさせない誰にも奪わせはしない
Negai yo furesasenai dare ni mo ubawase wa shinai
Esta luz penetrante nos nossos olhos.
瞳に突き刺したこの光を
Hitomi ni tsukisashita kono hikari wo
Todo mundo perde o seu caminho, tem dúvidas sobre o amanhã, lamentos aparentemente intermináveis
人はみんな迷い明日を疑う切りがないほどの後悔に
Hito wa minna mayoi ashita wo utagau kiri ga nai hodo no koukai ni
Não há tal coisa como a eternidade, nem mesmo destino
永久などなく宿命さえない
Eikyuu nado naku shukumei sae nai
Uma morte orgulhosos por essas mãos
この手で誇りある死を
Kono te de hokori aru shi wo
Luz/Dor/Cantar/Morrer/Destino/Sumido/Mente/Sofrer/você
Light/pain/sing/die/fate/gone/mind/ache/you
Light/pain/sing/die/fate/gone/mind/ache/you
Os desejos, brilhem agora, desabrochem com dignidade!
願いよ鮮やかに今輝け凛と放ちらけ
Negai yo azayaka ni ima kagayake rin to hanahirake
Se você levar adiante o seu futuro será apenas um pouco mais
未来を吐き出したらもう少しだけ
Mirai wo hakidashitara mou sukoshi dake
Oh! desejos, não deixe que nada lhes toquem, não deixe que ninguém roube para longe de você.
願いよ触れさせない誰にも奪わせはしない
Negai yo furesasenai dare ni mo ubawase wa shinai
Esta luz penetrante nos nossos olhos.
瞳に突き刺したこの光を
Hitomi ni tsukisashita kono hikari wo
Um brilho no olhar.
A gleam in eyes
A gleam in eyes
Eu queria que você estivesse aqui
I wish you were here
I wish you were here
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lynch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: