Tradução gerada automaticamente

Les deux hommes
Lynda Lemay
Os Dois Homens
Les deux hommes
Eles queriam ser pais, os dois homensIls voulaient devenir parents, les deux hommes
E lutaram por muito tempoEt ils se sont battus longtemps
Para ter simplesmente, os dois homensPour avoir tout simplement, les deux hommes
Os dois teimosos, os dois amantesLes deux têtus, les deux amants
Uma família... então elesa une famille...alors ils ont
Adotaram um lindo bebêAdopté un joli poupon
Finalmente se tornaram papais, os dois homensIls sont enfin devenus papas, les deux hommes
E como todos os pais sérioset comme tous les papas sérieux
Eles se esforçaram, mesmo sem querer, os dois homensIls se sont creusé malgé eux, les deux hommes
Com olheiras roxas sob os olhosDes cernes mauves sous les yeux
Buscando a melhor maneiraA chercher la meilleure façon
De cuidar do seu recém-nascidode s'occuper d'leur nourrisson
Ele não teve uma mãe, o pequeno garotoIl n'aura pas eu de maman, le petit môme
Só mamou de mamadeirasN'aura tété que des biberons
Não conheceu aqueles seios brancos que se dãoN'aura pas connu ces seins blancs que l'on donne
A tantos outros meninosa tant d'autres petits garçons
Nessas casas onde rolam brigasdans ces maisons ou ça s'querelles
Eles estavam se saindo bem, os dois homensIls'y arrivaient pas trop mal, les deux hommes
Os dois apaixonados, os dois machosLes deux amoureux, les deux mâles
Mesmo que fosse claro na cabeça dos dois paisMême s'il était clair dans la tête des deux pères
Que não podiam se permitirqu'ils ne pouvaient pas se permettre
As mesmas fraquezas que se perdoaLes mêmes faiblesses que l'on pardonne
A todos os pais da Terraa tous les parents de la Terre
Ele cresceu calmo, o meninoIl aura grandi calmement, le garçon
Até os cinco anos, até a escolajusqu'a cinq ans, jusqu'a l'école
Onde alguns moleques vão zombarOu bien sur quelques garnements se moqueront
Chamando-o de filho de loucaen le traitant de fils de folle
E ele vai guardar as marcasEt il en gardera des séquelles
Vai renegar seus paisIl reniera ses parternels
Eles eram bons pais, os dois homensils étaient de braves parents, les deux hommes
Mas o mundo é o que se tornouMais l'monde étantc'qu'il est devenu
O amor, bem, não é diferente para dois homensL'amour, ben c'est pas différent pour deux hommes
Muitas vezes o amor, não aguenta maissouvent l'amour, ca en peut plus
E foi o caso desse amorEt ce fut l'cas d'cet amour-la
Os dois homens desistiramLes deux hommes ont baissé les bras
Um fracasso assim sempre dói, a gente não querUn tel échec fait toujours mal, on n'veut pas
Se tornar um pai solteiroSe r'trouver monoparental
Mas quando te chamam de viado e papaiMais quand tu t'fais appeler pédale et papa
Aí você é um pai homoparentalLà t'es un homoparental
Para as línguas sujas e os julgamentosPour les langues sales et les jugements
Os "a gente sabia que ia dar errado"Les "on l'savait qu'ça foutrait l'camp"
Eles farão de tudo para consolar seu filhoIls feront tout pour consoler leur enfant
Seu adolescente divididoLeur adolescent partagé
Que tentará não sonhar com sua mãeQui tentera vien de n'pas rêver d'sa maman
Com sua pele macia e aveludadaDe sa peau tendre et satinée
E seu ombro como um beiralEt d'son épaule comme une gouttière
Para despejar seus riosPour y déverser ses rivières
Eles sempre serão os pais, os dois homensIls seront toujours les parents, les deux hommes
Do homem que seu filho se tornaráde l'homme que leur fils deviendra
E mesmo que nunca se encaixem nas normaset m^me s'ils n'entreront jamais dans les normes
Se forem desajeitadoss'ils auront été maladroits
Não perderão o direitoIls n'auront pas perdu le droit
De serem homens dignos e corretosD'être des hommes dignes et droits
Eles sempre serão papais, os dois velhosIls seront toujours des papas, les deux vieux
E seu garoto se lembraráet leur garcon s'en souviendra
Quando for a vez dele embaçar seus lindos olhosQuand a son tour il embuera ses beaux yeux
Segurando um bebê em seus braçosEn tenant un poupon dans ses bras
E é então que ele entenderáEt c'st à temps qu'il comprendra
Um pouco melhor os dois homensUn petit peu mieux les deux hommes
E é então que ele voltaráet c'est à temps qu'il reviendra
Antes que seus papais adormeçam.Avant que ses papas s'endorment.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lynda Lemay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: