Tradução gerada automaticamente

Mes chemins à l'envers
Lynda Lemay
Meus Caminhos ao Contrário
Mes chemins à l'envers
Depois de ter voadoAprès avoir volé
E dado a volta ao mundo inteiroEt fait un tour du monde complet
Depois de ter vasculhadoAprès avoir fouillé
O coração de todos os homens secretosLe coeur de tous les hommes secrets
Depois de ter arrastado meus pésAprès avoir traîné mes semelles
Sobre as montanhas mais lindasSur les montagnes les plus belles
É aqui que eu voltareiC'est ici que je reviendrai
Eu voltarei à beiraJe reviendrai au bord
De um rio que eu adoroD'un fleuve que j'adore
Vou pousar meus olhosJe déposerais mes yeux
Sobre seu grande ventre azulSur son grand ventre bleu
Aqui as árvores têm humoresIci les arbres ont des humeurs
Mudam de cara e de corY changent de tête de de couleur
É aqui que a grama cheira minha infânciaC'est ici qu'le gazon sent mon enfance
Que os tordos fazem os maiores ninhosQue les merles font les plus grands nids
Sim, é aqui que tudo começa e que tudo acabaOui c'est ici que tout commence et que tout finit
Que tudo acabaQue tout finit
Depois de ter me embriagadoAprès m'être grisée
Com as poesias mais vibrantesDe poésie les plus vibrantes
Depois de ter provadoAprès avoir goûté
As especiarias mais intensasLes épices les plus violentes
E entendido todas as rendasEt compris toutes les dentelles
Das línguas mais sensuaisDes langues les plus sensuelles
É daqui que eu voltareiD'est ici que je reviendrais
Eu voltarei à beiraJe reviendrai au bord
De um rio que eu adoroD'un fleuve que j'adore
Vou pousar meus olhosJe déposerai mes yeux
Sobre seu grande ventre azulSur son grand ventre bleu
Aqui as árvores têm humoresIci les arbres ont des humeurs
Mudam de cara e de corY changent de tête de de couleur
É aqui que a grama cheira minha infânciaC'est ici qu'le gazon sent mon enfance
Que os tordos fazem os maiores ninhosQue les merles font les plus grands nids
Sim, é aqui que tudo começaOui c'est ici que tout commence
E que tudo acabaEt que tout finit
Depois de ter estouradoAprès avoir crevé
Todos os mistérios, todas as fronteirasTous les mystères, toutes les frontières
Eu refarei meus caminhos ao contrárioJe referais mes chemins a l'envers
Eu voltarei à beiraJe reviendrai au bord
De um rio que eu adoroD'un fleuve que j'adore
Vou pousar meus olhosJe déposerai mes yeux
Sobre seu grande ventre azulSur son grand ventre bleu
Aqui as árvores têm humoresIci les arbres ont des humeurs
Mudam de cara e de corY changent de tête de de couleur
É aqui que a grama cheira minha infânciaC'est ici qu'le gazon sent mon enfance
Que os tordos fazem os maiores ninhosQue les merles font les plus grands nids
Sim, é aqui que tudo começaOui c'est ici que tout commence
E que tudo acabaEt que tout finit
Eu voltarei à beiraJe reviendrai au bord
De um rio que eu adoroD'un fleuve que j'adore
Vou pousar meus olhosJe déposerai mes yeux
Sobre seu grande ventre azulSur son grand ventre bleu
Aqui as árvores têm humoresIci les arbres ont des humeurs
Mudam de cara e de corY changent de tête et de couleur
É aqui que a grama cheira minha infânciaC'est ici qu'le gazon sent mon enfance
Que os tordos fazem os maiores ninhosQue les merles font les plus grands nids
Sim, é aqui que tudo começaOui c'est ici que tout commence
E que tudo acabaEt que tout finit
Que tudo acabaQue tout finit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lynda Lemay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: