Tradução gerada automaticamente
Cold Call
Lyrics Born
Ligação Fria
Cold Call
*"Maria tinha um cordeirinho" disca**"Mary Had a Little Lamb" dial*
*ring**ring*
*ring**ring*
*clique**click*
Gift of Gab: Alô?Gift of Gab: Hello?
LB: E aí, mano?LB: 'Sup, man?
GG: De boaGG: Chillin'
LB: E aí?LB: Yea?
GG: Tô aqui, prestes a anotar essas letras. O que tá pegando contigo?GG: Yea, 'fin (?) to write these lyrics down. What's going on with you?
LB: Mano... Nada. Só... Sei lá, caraLB: Man... Nothing. Just... Whatever, dude
GG: Mas por que, o que tá rolando?GG: Well why, w-wsup wsup?
LB: Nada, só tô muito estressado com umas paradas agoraLB: Nothing man. Just hella stressed out about certain shit right now
Cara, é uma coisa bem pessoal acontecendoMan, it's hella personal shit going down
GG: Sério?GG: Wow, like that?
LB: É, mano, tá meio rápidoLB: Yea, man, it's kinda fast
Um daqueles momentos em que, tipo, não sinto que tenho controle sobre a minhaOne 'a those moments where, like, I don't feel like I have control over my
vida, e todos os cheques que deveriam chegar não chegaramlife, and all the checks that were supposed to arrive didn't
Tem muita política na minha vida social por causa de umas besteiras que alguémThere's hella politics now in my social life over some bullshit somebody had
falou pra alguémtold sombody
GG: CaracaGG: Daaamn
LB: É, mano. Então, sabe, eu nem devia ter te contado issoLB: Yea, man. So, you know, I shouldn't even 'of told you that
Cara, eu não devia descarregar assimMan, I shouldn't even unload like that
GG: PôGG: Maaan
LB: Eu sei. É só um daqueles momentos em que tudo se juntaLB: I know. it's just one 'a those moments in time where everything coincides
e acontece tudo de uma vez e depois tudo colideand it comes together at once and then it all collides
GG: Mano, eu sinto issoGG: Man, I feel that though
LB: Enfim, o que tá rolando contigo?LB: Anyway, what's goin' on witchu?
GG: Ah, mano *beep*, só tentando tocar a vida. Espera aí, alguém tá na minha outraGG: Aw, man *beep*, just tryin' to do it. Hold on, man, somebody's on my other
linha. Vou te ligar de volta, beleza?line. Imma hit chu right back, aiite?
LB: (Coo)LB: (Coo)
*clique**click*
Telemarketing: Queremos falar com você (hoo)Telemarketer: We wanna talk to you (hoo)
GG: Não quero falar agora. Tô na outra linha. Tô ocupadoGG: I don't wanna talk right now. I'm on the other line. I'm busy
TM: Queremos falar com vocêTM: We wanna talk to you
GG: Eu disse que não quero falar agora. w-GG: I said I don't wanna talk right now. w-
TM: Mas queremos falar com você (hoo ooo ooo)TM: But we wanna talk to you (hoo ooo ooo)
GG: Não quero falar agora!GG: I don't wanna talk right now!
TM: Queremos falar com vocêTM: We wanna talk to you
GG: (Droga). Vou desligar. Tô desligando. TCHAUGG: (Damn). I'm hangin' up. I'm hangin' up. BYE
*clique**click*
GG: E aí, voltei, manoGG: Hey yo, I'm back, man
LB: Beleza, mano. O que tá pegando?LB: Cool, man. 'Sup with it?
GG: Na real, só tentando não pensar muitoGG: Really, just trying not to think so much
LB: MmmLB: Mmm
GG: e relaxar. Fazer esse garoto ficar tranquilo (?). Parei de fumar cigarroGG: 'n keep my feet up. Make this boy still (?). Stopped smokin' cigarettes
As bitucas não tão fedendo no meu quarto. Tô nessa nova dietaButts not stinking up my room. Feelin' I've this new diet
LB: Sério?LB: Word?
GG: Tô só tentando cuidar da minha saúde. Tô me sentindo como se estivesseGG: Really just trying to get my health right. Feelin' I'm just like this crap
só relaxando. Escrevendo rimas. De boa - De boacoolin' out. Writin' raps. Chillin'- Chillin'
LB: UhnLB: Uhn
GG: Sabe como é?GG: Feel me?
LB: Tô sentindo. Tô sentindo - Espera, mano. Você parou de fumar todos aqueles Marlboros?LB: I feel it. I feel- Wait, man. You stopped smoking all those Marlboros?
GG: SimGG: Yep
LB: Faz quanto tempo, mano? Tô orgulhoso de você, irmãoLB: How long ago, man? I'm proud of you, bro
GG: Mano, quatro semanas. Não tô nem aí, tá tudo tranquilo. Quatro semanasGG: Man, four weeks. I ain't trippin', though, s'all good. Four weeks
Yo, mano, você me conhece, (parça)Yo, man, you know me, (homie)
LB: Ah, você realmente acha que fuma mais aqueles phillies desde que parou eLB: Aw, you really think you smoke more phillies since you quit and them
aquelas milhões de Virginia Slims?millions of little Virginia Slims?
GG: Originalmente eu fumava mais deles de qualquer forma. Lembro bem deGG: Originally I was smokin' more of them anyway. Really rememberin' back to
quando não curtia eles. Eles estavam me matando, entãowhen I wasn't really into them since. They was killin' me, though
tive que me livrar delesso I had to get rid of 'em
Enfim, o que você vai fazer nessa quarta, irmão?Anyway, whatchu gettin' into this wednesday, bro?
GG: Quarta... *snap*GG: Wednesday... *snap*
Deixa eu pensar... *snap*Let me think... *snap*
Era dia quinze? *snap*Was that the fifteenth? *snap*
Bem, o aluguel tá pago. *snap*Well see, the rent's paid. *snap*
Tem o jogo do Nets- *beep*Got the Net's game- *beep*
Espera aí, minha parada tá tocandoHold on, my shit's ringing
*clique**click*
TM: Queremos falar com você (hoo)TM: We wanna talk to you (hoo)
LB: Ah... droga..LB: Ah...shii..
TM: Queremos falar com vocêTM: We wanna talk to you
LB: Eu não- Eu não- não quero falar com você, caraLB: I don- I don't- I don't wanna talk to you, though
TM: Mas queremos falar com você (hoo ooo ooo)TM: But we wanna talk to you (hoo ooo ooo)
LB: Que se dane isso!LB: Fuck this!
TM: Queremos falar com vocêTM: We wanna talk to you
LB: Beleza, escuta isso? Tô prestes a desligar pra vocêuuuLB: Aite, check this out? I'm about to hang up on youuuu
*clique**click*
LB: Beleza, voltei, manoLB: Alright, I'm back, man
GG: E aí, quem era, mano?GG: Hey, who was that, man?
LB: Esses malditos telemarketers ligando pro meu apartamento oferecendo nada, meLB: Fuckin' telemarketers callin' my apartment offerin' nothing, botherin' me
incomodando o tempo todo, (mano)constantly, (man)
GG: É, sempre perseguindo a gente. Deveria ter leis contra essa palhaçadaGG: Yea, always just stalkin' cats. There should be laws against this nonsense
LB: Primeiro de tudo, que tipo de pessoa se envolve com esses vermes fazendoLB: First of all, what kind of a person gets involved with these vermin making
ligações de serviço?service calls?
GG: "Posso te chamar pelo seu primeiro nome, Tom?"GG: "Can I call you by your first name, Tom?"
Mano, isso não tá funcionando *beep*Man, that ain't workin' *beep*
Espera, segura aí, aquele eco de novo, mano. Essa parada tá me irritando. Tô prestes aWait, hold on, that echo again, man. This shit's irkin' me. I'm about to
falar com eles. Esperatalk to 'em. Hold on
LB: Não, que se dane, eu tô fora-LB: Naw, fuck that, I'm gone-
*clique**click*
GG: Alô?GG: Hello?
Gertrude Warner: Olá, estou falando com o responsável da casa, senhor?Gertrude Warner: Hello, am I speaking to the head of the household, sir?
GG: NãoGG: No
GW: Perfeito. Meu nome é Gertrude Warner, e eu tenho uma super novidade!GW: Perfect. My name is Gertrude Warner, and I've got some super news!
GG: Não é um bom momentoGG: This isn't a good time
GW: Claro que é. Entendemos que você pode estar se sentindo um pouco nervosoGW: Sure it is. We understand you may be feeling a little nervous
GG: Não mesmoGG: Nah uh
GW: Agora, podemos enviar um representante imediatamenteGW: Now, we could send a representative right out
GG: Não preciso de nada agoraGG: I don't really need anything at this time
GW: Oh, duvido disso. De qualquer forma, seu endereço é dois dois quatro-GW: Oh, I doubt that. Anyway, your address is two two four-
GG: Não!GG: No!
GW: Sim, eu sei, também. É melhor à noite ou durante o dia?GW: Yes, I know, too. Is evening time better for you or is daytime?
GG: Não tem hora-GG: No time at-
GW: Perfeito! Você merece apenas o melhor serviço. Primeira coisa na quinta, entãoGW: Perfect! You deserve only the best service. First thing thursday, then
GG: Não!GG: No!
GW: Perfeito. Oito e meia está bom, você madrugadorGW: Perfect. Eight thirty it is, you early bird
Agora, meu supervisor vai ligar de volta para confirmar essa compraNow, my supervisor will be calling you back to confirm this purchase
GG: EU NÃO CONCORDO COM NADA!GG: I DIDN'T AGREE TO NOTHIN'!
GW: CertamenteGW: Certainly
Aqui é Gertrude Warner, sua (GG: Que porra??) funcionária de cortesia, dizendoThis is Gertrude Warner, your (GG: The fuck??) courtesy clerk, saying
adeus e obrigado por nos escolher, senhorgoodbye and thank you for choosing us, sir
*clique**click*
*tom de discagem**dial tone*
GG: ...O que??GG: ...Wha??
*clique**click*
GG: Yo, LB? LB?GG: Yo, LB? LB?
TM: Queremos falar com você (hoo)TM: We wanna talk to you (hoo)
GG: NÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ!!!!!!!!!!!!GG: NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!
TM: Queremos falar com vocêTM: We wanna talk to you
TM: Mas queremos falar com você (hoo ooo ooo)TM: But we wanna talk to you (hoo ooo ooo)
TM: Queremos falar com você - falar com você - falar com você -TM: We wanna talk to you- talk to you- talk to you-
*clique**click*
*tom de discagem**dial tone*
Sample: Se você gostaria de fazer uma ligação, por favor desligue - por favor desligue, e tenteSample: If you'd like to make a call, please hang up- please hang up, and try
novamente. x2again. x2



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lyrics Born e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: