Tradução gerada automaticamente
Stop Complaining
Lyrics Born
Pare de Reclamar
Stop Complaining
Pare de reclamarStop complaining
Pare de reclamarStop complaining
Agora, quantas músicas você acha que eu escreviNow many songs do you figure that I've written
Desde que comecei a fazer discos nesse meioSince I originally started making records in this business
Lá no começo da faculdade, e tem sido um perrengue desde entãoBack beginning in college, and it's been a menace since then
Mas o principal desafio, não é tão diferente assimBut the principal challenge, it ain't really that different
É sobre eu não me repetir de jeito nenhumIt's about me not repeating myself at all
Ou pelo menos repetir o mínimo, eu suponhoOr at least repeating myself the least amount, I suppose
A razão é que precisamos de algumas músicasThe reason being is that we need some songs
Que nos tirem do caminho batido entre minhas rimasThat lead us off the beaten path between my rhymes
Mas escuta, tá difícil hoje em diaBut listen though, it's difficult now a-days
Realmente ir contra a maré, conseguir algumas conquistasTo really go against the grain, get you some accolades
Especialmente com esses filhos da puta frios, caprichosos e volúveisEspecially with these frigid, finicky, fickle-ass motherfuckers
Pensando que finalmente te decifram, esses falsáriosThink they finally figured you out, the fake-ass fuckers
Pare de reclamar (Eu sei, é só que certas coisas me irritam)Stop complaining (I know, it's just that certain shit pisses me off)
Pare de reclamar (O que eu vou fazer? Quero dizer)Stop complaining (What am I gonna do? I mean)
Mano, dane-se isso, eu pago meus impostos quando me pedemMan, fuck that shit, I pay my taxes when I'm asked to
Não estou empolgado com isso, mas caramba, eu faço acontecerI'm not enthusiastic about it, but shit I make it happen
É em cima da hora, mas droga, eles aceitamYeah, it's last minute, but goddammit they cash it
"Isso é assédio fiscal! Eles ficam mexendo nos meus bens!""This is fiscal harassment! They keep touching my assets!"
Agora imagino que eu poderia estar me sentindo diferente sobre issoNow I imagine I might be feeling different about it
Se fosse dado de bandeja, vendo isso ajudar alguémIf it was given outright, witnessing it helping somebody
Mas acontece que na vida, o distrito escolar tá superlotadoBut it just so happens in life, the school district's too crowded
Não tem professores à vista, por isso as crianças tão tão bagunceirasThere ain't no teachers in sight, that's why the kids are so rowdy
Só imagino algum idiota de óculos lá no capitalI just imagine some asshole with glasses on up at the capital
Um de mil peões enfiados em um escritório, apertados como animaisOne of a thousand pawns packed in an office, cramped up like animals
Fotos da irmã, do poodle Lhasa Apso misturadoPictures of his sister, his mixture Lhasa Apso poodle
Seus 2,6 filhos e a esposa pregados no cubículoHis 2.6 kids and the missus thumb-tacked to his cubicle
Tão desconectado do planeta do homem comum que não consegue entenderSo damned detached from the average man's planet he can't fathom
Que ele pode ser algo além de estatísticas, gordo e tributávelThat he can ever be anything other than stats, fat and taxable
Ele tá pegando seu habitual, ritualístico copo de miojo às duasHe's getting his usual, ritual 2 o'clock cup of noodles on
Te fodendo com seu W-2, ouvindo música do John DenverFucking you with your W-2, with his John Denver music on
"Ei.. hum. oooh, eu amo essa. Ei Lil? Você pode me trazer o arquivo sobre.?""Hey..um.oooh, I love this one. Hey Lil? Can you get me the file on.?"
"Blá blá blá blá blá?""Blah blah blah blah blah?"
"É.. ele tá ganhando muito dinheiro""Yeah..he's making too much money"
Pare de reclamar (Eu sei, meninas.. é só)Stop complaining (I know, Ladies.it's just)
Pare de reclamar (Eu tô tentando, tô realmente tentando)Stop complaining (I'm trying, I'm really trying)
Pare de reclamar (É, eu sei, vamos dar um jeito.)Stop complaining (Yeah I know, lets give it. )
Pare de reclamar (Me pergunto o que eles dizem sobre mim?)Stop complaining (I wonder what do they say about me?)
Ele é um modelo que todos nós podemos seguir a mil por horaIs he a role model we can all follow full throttle
Pra não precisarmos criar nosso próprio modeloSo we don't bother having to create our own model
Que seguimos? Um bode expiatório que eu possa responsabilizar?That we go by? A fall guy I can hold accountable?
Porque eu não quero ser o responsável pelo meu próprio filhoCuz I don't want to hold the bottle for my own child
É realmente meu lugar criar o pequeno BillyIs it really my place to raise little Billy
Quando Hilly e William deveriam estar construindo com ele na salawhen Hilly and William should be building with him in the living room
Em vez de abandoná-lo, aliená-lo e basicamente falhar com eleInstead of bailing on him, and alienating him, and basically failing him
Mandando ele navegar em uma missão rumo ao esquecimento?Sending him sailing on a mission to oblivion?
Então, inevitavelmente no seu dia no tribunal e Billy não tem culpaThen, inevitably on his day in court and Billy ain't to blame
O oficial pede pra ele levantar o braço e dizer seu nome no tribunalThe bailiff asks him to raise his arm and say his name in court
Claro que os pais dele não estão no tribunal, eles disfarçamOf course his parents ain't in court, they play it off
Dizendo que não é culpa deleSaying it ain't his fault
Culpam o artista asiático, ou seu artista favoritoBlame it on Asian Born, or his favorite artist
Com licença?Beg your pardon?
Agora, eu admito que na indústria da músicaNow, I do admit that in the music business
As pessoas fazem e dizem umas coisas realmente estúpidaspeople do and say some really stupid shit
As crianças tão se ligando e usando o que fazemos e dizemosKids are zooming in and using what we do and say
Eu consigo ver como você pode dizer "não abuse da sua influência"I can see how you can say "do not abuse your influence"
Mas pra todas as Hillaries e Williams do novo milênioBut to all the Hillaries and the Williams of the new millennium
Se você realmente não tá sentindo que viver com as crianças vai ser uma experiência gratificanteIf you really aren't feeling like living with the children will be a fulfilling experience
Ou algo que você se imagina comprometido de forma voluntáriaOr something you envision yourself willingly
E incondicional desde o começoand unconditionally committed to from the beginning
Talvez você não devesse estar fazendo bebês desde o início, seu idiotaMaybe you shouldn't be bumping bellies from the giddyup anyway, dummy
Pare de reclamar (Bem, por enquanto)Stop complaining (Well, for now)
Pare de reclamar (Mano, VOCÊ pare de reclamar)Stop complaining (Man, YOU stop complaining)
Pare de reclamarStop complaining
Pare de reclamar (Sei lá)Stop complaining (Whatever)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lyrics Born e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: