Tradução gerada automaticamente
Life Is Beautiful
M-flo
A Vida É Bela
Life Is Beautiful
Você sabe que a batida para baixo é fundamental, sempre truques
You know the beat-down is critical, whenever tricks
Interpretado por fazer o diabo me cínico, acho que dos opostos
Played by the devil make me cynical, think of the opposites
Diga-me ... Você prefere arrumar uma mala e Paperchase ou
Tell me... Would you rather pack a briefcase and paperchase or
Lance stacks em Vegas?
Throw down stacks in vegas?
Outrageous vivendo todos os dias 'é blazin quente e grande
Outrageous livin' everyday is blazin hot & large
Sufocar-lo com todas as últimas exageros
Smother you with all the latest exaggerations
Sedated, soul embriagado acusado de emoções
Sedated, inebriated soul charged with emotions
Tome um gole de isso para ver o universo congelado, mmm ... Eu gosto disso!
Take a swig of this to see the universe frozen, mmm... I like that!
11:00 nesugoshita Shuu não Hajimari
11Am nesugoshita shuu no hajimari
Douryou ni uma chamada (desculpe, eu vou estar atrasado, mas eu vou estar lá o mais rápido possível)
Douryou ni 1 call (sorry I’ll be late, but I'll be there as soon as possible)
Anata kara no Chakushin wa nai kedo
Anata kara no chakushin wa nai kedo
Kamawazu Shitaku & dasshu shita
Kamawazu shitaku & dasshu shita
Você sabe que ela veio por aquela porta como se ela disse isso antes ... nós livin 'astro.
You know she came through that door like she said it before...we livin' astro.
Iki kirashite kakeoriru para
Iki kirashite kakeoriru to
Hora tick-tack-toe Wasuremono
Hora tick-tack-toe wasuremono
Toorisugari não inu feita mo bow-wow-wow que um dia !? Jinsei ga Sore
Toorisugari no inu made mo bow-wow-wow what a day!? Sore ga jinsei
Yama ari tani ari, demonstração Onaji Kazu dake não hareru oi mo aru kara
Yama ari tani ari, demo onaji kazu dake no hareru hi mo aru kara
Eu não quero ser azul ... nunca quero ser azul
I don't wanna be blue...never wanna be blue
Jumon wo tonaeru, tsubuyaku ni mune
Jumon wo tonaeru, mune ni tsubuyaku
Nani wa tomo são apenas a vida é ... algo assim
Nani wa tomo are just life is...something like that
Eu flutuar no espaço ... ver você andando pelo portão dourado
I float in space...watch you walkin' through the golden gate
A fase que eu passo é como uma falha, como posso perder isso?
The phase that I pass is like a glitch, how can I miss that?
O fator de risco é astronômico ...
The risk factor is astronomical...
Efeitos Sonoros acender a imaginação, cada sílaba
Sound effects spark imaginations, every syllable
É nítido e claro, era uma vez eu me sentia como Deus estava a anos-luz de distância
Is crisp and clear, once upon a time I felt like God was light years away
Mas ele disse: "não temo nenhum homem", então meus olhos se abriram
But he said, "fear no man," then my eyes opened
Esqueça as mentiras de bocas enganadores ea ascensão do escuro para ver a luz
Forget the lies of deceiving mouths and rise from the dark to see the light
Bonito nos olhos de quem vê
Beautiful in the eyes of the beholder
Eu escrevi mil cartas, assinado e entregue, mas não consigo encontrar o
I wrote a thousand letters, signed and delivered, but I can't find the
Palavras certas para descrever essa vibração ...
Right words to describe this vibe...
Olhando para os meus Francks 'trata-se de que o tempo
Looking at my francks' it's about that time
Hey yo, pense nisso por segundo, não é difícil ver
Hey yo, think about it for sec, it ain't hard to see
-Nós-vestido-para matar ...
We-dress-to-kill...
Live from a cidade que não sabe como para dormir
Live from the city that don't know how to sleep
Diga-me como-você-feel ...
Tell me how-you-feel...
Ooh ... Eu estou todo arrepiado!
Ooh... I'm all shook up!
Iki aisugite surechigaezu
Iki aisugite surechigaezu
Hora zig-zag para tango suteppu sem você
Hora zig-zag to tango suteppu no you
Toorisugiru toki ni uinku
Toorisugiru toki ni uinku
Wakuwakuwaku o que um dia !? O que um bom dia !?
Wakuwakuwaku what a day!? What a good day!?
Yama tani ari mo aru, demonstração Onaji Kazu dake não hareru oi mo aru kara
Yama ari tani mo aru, demo onaji kazu dake no hareru hi mo aru kara
Eu não quero ser azul nunca ser azul
I don't wanna be blue never be blue
Jumon wo tonaeru, tsubuyaku ni mune
Jumon wo tonaeru, mune ni tsubuyaku
Nani wa tomo são apenas a vida é bela
Nani wa tomo are just life is beautiful
Dias vai passar
Days will pass
Imagine-se, e se esse dia fosse o último?
Imagine, what if this day was your last?
É como uma selva, por vezes, isso me faz pensar, você sabe que me faz querer ...
It's like a jungle sometimes it makes me wonder, you know it makes me wanna...
Sou ne
Sou ne
Nós ser rebolando para trazê-lo para o minuto para sentir isso ...
We be swingin' to bring it to the minute so feel it...
M-flo e fazemo-lo assim!
M-flo and we do it like this!
Yama tani ari mo aru, demonstração Onaji Kazu dake não hareru oi mo aru kara
Yama ari tani mo aru, demo onaji kazu dake no hareru hi mo aru kara
Eu não quero ser azul nunca quero ser azul
I don't wanna be blue never wanna be blue
Jumon wo tonaeru
Jumon wo tonaeru
Tsubuyaku ni Mune
Mune ni tsubuyaku
Nani wa tomo são apenas a vida é apenas ... o quê !?
Nani wa tomo are just life is just...what!?
Yama tani ari mo aru, demonstração Onaji Kazu dake não hareru oi mo aru kara
Yama ari tani mo aru, demo onaji kazu dake no hareru hi mo aru kara
Eu não quero ser azul nunca ser azul
I don't wanna be blue never be blue
Jumon wo tonaeru
Jumon wo tonaeru
Tsubuyaku ni Mune
Mune ni tsubuyaku
Aruite yuku
Aruite yuku
Estou indo fazê-lo através!
I am gonna make it through!
Nani wa tomo são apenas a vida é bela
Nani wa tomo are just life is beautiful
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de M-flo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: