395px

Um Dia

M People

Someday

The world is cold and times are bad.
Everytime I think about it, it makes me sad.
War and drugs are everywhere
and it's getting so hard to breathe the air.
But it doesn't have to be like this,
all the rancour and bitterness.
If we can just open our eyes
we can make this world a paradise.

Someday.
We'll live as one family in perfect harmony.
Someday.
If we all pull together we will all be free.

Someday (someday!) [x3]

Free from the pressure and the prejudice
(FREE FROM OPRESSION AND PREJUDUICE )
we can change it all with tenderness.
There'll be no void between black and white.
We'll be able to walk the streets at night.
I won't be fooled while someone dies of starvation,
the whole world will be my nation.
We will walk hand in hand.
I'll go to South Africa and be called woman.

Someday.
We'll live as one family in sweet harmony.
Someday.
If we all pull together we will all be free.

Mmmm, someday.
We'll all be free - mmmm, you and me.
Someday (someday!) [x3]
We will all be free, (someday) free, FREE!

Someday!
I wanna be
Someday!
Free!
Someday!
Free!
Someday! [x2]
Someday! (someday) [x2]
Someday!

Someday we'll all be free... [x2]
Hmm,
someday [x6]
we'll all be free...
Hey I wanna be free, free, FREE!

There'll be no ghettos, no addiction.
All today's troubles will seem like fiction.
We will walk hand-in-hand.
I'll go to South Africa and be called woman.

Someday (someday!) [x2]
Hey , I wanna be
Someday (someday!)
Free!
Someday...
[repeat to end]

Um Dia

O mundo é frio e os tempos são difíceis.
Toda vez que penso nisso, fico triste.
Guerra e drogas estão por toda parte
E tá ficando tão difícil respirar o ar.
Mas não precisa ser assim,
toda essa raiva e amargura.
Se a gente conseguir abrir os olhos
Podemos fazer deste mundo um paraíso.

Um dia.
Vamos viver como uma família em perfeita harmonia.
Um dia.
Se todos nós nos unirmos, seremos livres.

Um dia (um dia!) [x3]

Livres da pressão e do preconceito
(LIVRES DA OPRESSÃO E DO PRECONCEITO)
Podemos mudar tudo com ternura.
Não haverá vazio entre negros e brancos.
Vamos poder andar pelas ruas à noite.
Não serei enganada enquanto alguém morre de fome,
O mundo todo será minha nação.
Vamos andar de mãos dadas.
Eu vou pra África do Sul e serei chamada de mulher.

Um dia.
Vamos viver como uma família em doce harmonia.
Um dia.
Se todos nós nos unirmos, seremos livres.

Mmmm, um dia.
Todos nós seremos livres - mmmm, você e eu.
Um dia (um dia!) [x3]
Todos nós seremos livres, (um dia) livres, LIVRES!

Um dia!
Eu quero ser
Um dia!
Livre!
Um dia!
Livre!
Um dia! [x2]
Um dia! (um dia) [x2]
Um dia!

Um dia todos nós seremos livres... [x2]
Hmm,
um dia [x6]
todos nós seremos livres...
Ei, eu quero ser livre, livre, LIVRE!

Não haverá guetos, nem vícios.
Todos os problemas de hoje parecerão ficção.
Vamos andar de mãos dadas.
Eu vou pra África do Sul e serei chamada de mulher.

Um dia (um dia!) [x2]
Ei, eu quero ser
Um dia (um dia!)
Livre!
Um dia...
[repete até o fim]

Composição: Mike Pickering / Paul Heard