Tradução gerada automaticamente

Come back to Seoul
M1NU
Volte para Seul
Come back to Seoul
Volte para SeulCome back to Seoul
Sim, estamos vivendo nesta indústriaYe we livin’ in this industry
A cor é como cinza색깔은 마치 gray
onde eu não posso voltar내가 돌아갈 수 밖에 없는 곳
minhas raízes nesta terra이 땅에 박힌 나의 뿌리
Tornou-se minha segunda casa em breve두번째 집이 됐지 곧
Foi refrescante quando eu peguei pela primeira vez처음 맡을 땐 상쾌했었던
Qualidade do ar da cidade이 도시의 공기도
Parecia que seria meu ponto de partida나의 시발점이 될것만 같았거든
Tire uma foto da minha vidaTake a photo of my life
Vamos tirar uma foto para olhar para trás사진을 찍어두자 돌아보기 위해서
Eu vomitei o que eu tinha para eles내가 가진 걸 토해냈어 난 그들을 위해서
Oh ok, eu decidi viver para mim아 됐어 나는 나를 위해 살아가기로했어
Eu apenas vejo o sol se pôr e o sol nascer해가 지고 해가 뜨는 걸 쳐다보기만 하다가
Eu finalmente saí e agora não aguento mais결국 밖에 나와 이제 난 안참아
mal posso esperar못봐주겠어 차마
Eu não posso fazer isso agora estou na minha vida할 수 없지 이젠 내가 내 삶의
Eu deveria ser o personagem principal주인공이 되어봐야겠어
Eu preciso trazer de volta o tempo que eu jogava fora계속 버렸던 시간을 다시 돌려놔야겠어
Ninguém pode parar minha firme determinação아무도 못막아 나의 굳센 다짐은
Aposto tudo, não posso voltar agora내 전부를 걸었거든 난 못돌아가 지금
Amassei minhas roupas na minha mochila escolar책가방에 나의 옷들을 구겨넣고
Tive que voltar para Seul, onde fica meu estúdio, de novo다시 작업실이 있는 서울로 올라가야만했어 다시금
Volte para SeulCome back to Seoul
Volte para SeulCome back to Seoul
Volte para SeulCome back to Seoul
Volte para casaCome back home
O ar que era refrescante virou fumaça de cigarro상쾌했었던 공기가 담배연기로 변했어
Quando abri o álbum de fotos, não havia nenhuma foto minha.사진첩을 열어보니 내 사진은 없었어
Meu coração é bom demais para viver neste lugar이 곳을 살아가기엔 내 마음은 너무 선해서
Talvez seja por isso que eu estava ocupado ajudando os outros그랬던걸지도 몰라 남들을 돕기 바빴어
Não me iludo, não vou mais, estou me mudando난 안속아 더 이상은 안가겠어 나 이사는
Minha casa está ficando menor, meu relógio de pulso우리집이 좁아지고있잖아 손목 시계는
Aponta para a 5ª sala, mas não consigo dormir, ao meu lado다섯실 가르키지만 난 잠에 들지 못해 나의 곁엔
Só você que nunca sabe como me sinto내 기분을 절대 모르는 너밖에
Minha vida não é tranquila, todo mundo é assimMy life 순탄치만은 않아 모두가 그렇다지만
Do jeito que eu vejo, não é tudo a mesma coisa내가 볼 땐 다 똑같지만은 않아
O filho de alguém de uma família abastada cresce lindamente누군 잘 사는 집안 아들내미 곱게 자라
Claro, eu sei que qualquer pai a criou da melhor maneira possível.물론 어떤 부모던 최대한 곱게 키운건 알아
Vivo com as mesmas preocupações, mesmo tendo muito dinheiro똑같은 고민속에 살아가지 돈이 많아도
Então eu quero ganhar dinheiro, mesmo que eu tenha muitas preocupações그렇다면 난 돈이라도 벌래 고민이 많아도
A vida é difícil, triste e suja de novo인생은 어려워 또 서러워 또 더러워
Eu tenho um senso de responsabilidade, ao caminhar nesta rua, as lágrimas caem난 책임감이 생겼어 이 거릴 걷다가 눈물이
Mesmo que caia, limpe e volte para casa툭 떨어져도 닦고 다시 걸어가자 집으로
Mesmo se você cair, vamos levantar de novo e seguir em frente, mesmo que seja difícil넘어져도 다시 일어나서 가자 힘들어도
não desistaDon’t give up
**** vocês odiadores, caras, que me deram e minha juventude**** you haters 챙겨 fellas 나와 청춘을 갖다 바친
para meus amigos e familiares내 친구와 가족을 위해서
Solte um suspiro, inspire e expire novamente한숨을 내뱉어 또 들이쉬고 내뱉어
Eu percebi, se você quer cuidar de alguma coisa, a prioridade sou eu깨달았어 뭘 챙기려면 우선순위는 나부터
Este é o primeiro passo que os racks de empilhamento fazem com que alguns fãs이게 첫번째 step stackin’ racks make some fans
Eu tenho sido ganancioso até agora, preciso voltar여태껏 욕심이 많았어 다시 돌아가야겠어
Volte para SeulCome back to Seoul
Volte para SeulCome back to Seoul
Volte para SeulCome back to Seoul
Volte para casaCome back home



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de M1NU e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: