Tradução gerada automaticamente
Rafting Thru Dreams
M2x
Rafting pelos Sonhos
Rafting Thru Dreams
Às vezes me sinto tão vazio na cabeça, é uma loucuraI feel so empty in my head sometimes it's just mad
como se estivesse flutuando em um sonho, mas nunca tristelike rafting around in a dream but never sad
vejo um céu noturno com estrelas brilhando forteI see a night sky with stars shining bright
à minha direita tem um carro encostado na parede, é brancoto my right is a car by a wall and it's white
certo, chega de cenário aquiright, enough with the scene setting here
vamos à história do Chris quando ele dirigeadhere to the story of Chris when he steer
por rios e vales até um comício políticothru rivers and valleys to political rally's
com gente ao redor, especialmente um cara, O'Malleygot people around, specially one guy, O'Malley
um fazendeiro que vive nos campos de névoa roxaa farmer living at the purple haze fields
produz 50 toneladas de apelo supremoyields 50 tonnes of supreme mass appeal
sério, gente vem de todo o planetafor real, people come from all over the planet
pra experimentar essa parada, como essa garota, Janetto try some of this shit, like this one chick, Janet
Janet ainda era jovem, tipo 16 anosJanet was still young like 16 years old
mas fumava como uma mestre e segurava toda a fumaçabut she toked like a master and held all the smoke
Eu fiquei tipo uau, me passa essa paradaI was like whoa, yo just pass me that shit
então transferimos a fumaça com um beijo longoso we transfered the smoke with a long ass kiss
Eu estava nas nuvens, mas corri por uma grama verde-amarelaI was bliss but I ran through yellow green grass
com um pouco de haxixe na palma, caí num gramadowith some hasch in my palm I crashed on a lawn
perto de um cara que se chamava Satannext to this one guy, he called himself Satan
um filho da puta que não parava de debatera sorry motherfucker who just wouldnt stop debating
sobre o que é certo e o que é erradoabout what is right and about what is wrong
na forma como você segura a luz ao acender um baseadoin the way u hold the light when you're lighting up a bong
Errado! ele disse com uma voz bem irritanteWrong! he said in a fair annoying voice
você tem que angulá-lo, cara, vem aqui que eu te mostro!u gotta angle it man come here let me show!
NÃO! eu disse, Vai se Foder! Eu vou acenderNO! I said Fuck You! I'm gonna light it
não importa o ânguloit doesnt matter bout the angle
é a parada que você tem que lidarits the shit u gotta handle



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de M2x e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: