Tradução gerada automaticamente

MADE IN HEAVEN (Enrico Pucci)
M4rkim
MADE IN HEAVEN (Enrico Pucci)
MADE IN HEAVEN (Enrico Pucci)
There's a diary that tells what it takesHá um diário que fala o que é preciso
To reach the long-dreamed paradisePara alcançar o tão sonhado paraíso
And even if fate is cruelE mesmo que o destino seja cruel
I'll stay true to my dream of reaching the skySerei fiel ao meu sonho de alcançar o céu
The right in crooked lines, that's how I know the pastO certo em linhas tortas, assim conheço o passado
In a confession I heard, two twins were separatedNuma confissão ouvi, dois gêmeos foram separados
One's with the family, and where did the other go?Um tá com a família, e o outro onde ficou?
Of all the people, bro, you loved our sister, tooDe todas as pessoas, irmão, justo a nossa irmã você amou
I can't allow this sin between usNão posso permitir entre nós esse pecado
I'll make these two break apartFarei esses dois se separar
What about Perla's suicide, dad, what's the meaning?De Perla o suicídio, pai, qual o significado?
Is my sister's sin just loving?O pecado da minha irmã é amar?
The first time I felt aliveA primeira vez que eu me senti vivo
Was when the arrow hit meFoi quando a flecha me atingiu
Now I'm going after my goalAgora vou atrás do meu objetivo
I will fulfill Dio's dreamIrei concluir o sonho de Dio
I'll teach you my planO meu plano eu vou te ensinar
I'll do whatever it takesFarei tudo que seja necessário
In Green Dolphin Street PrisonNa Prisão de Green Dolphin Street
I'm after a certain diaryTô atrás de um certo diário
But it doesn't exist anymorePorém, ele não existe mais
There's only one man who read the pagesSó tem um homem que as páginas leu
Trap in the prison, come save your daughter, KujoArmadilha na prisão, vem salvar a tua filha, Kujo
Your memory disk is mineSeu disco de memória é meu
Inmates, finish with a woman, so what will you do?Detentos, terminem com uma mulher, e aí, o que vai fazer?
Jolyne, wanna play? Hunt me down and I'll try to hideJolyne, vamos brincar? Me caçe e eu tento me esconder
Memories in the diary, 36 sacrificesMemórias no diário, 36 sacrifícios
Die, sinners, to bring light to a divine beingMorram pecadores, pra dar luz a um ser divino
In the Valley of Shadow and DeathNo Vale da Sombra e Morte
Only I will walkSó eu caminharei
Dad, make your son strongPai, faça seu filho forte
And so to heaven I will goE assim ao céu eu irei
Whether you like it or notQuer você queira ou não
This is my missionEssa é minha missão
Rising ascensionElevando ascensão
Much more than a thousand will fall by my sideMuito mais de mil ao meu lado cairão
Sin came to collect in the form of a snakeO pecado veio te cobrar em forma de cobra
Gravity altered, this is the New MoonA gravidade alterada, essa é a Lua Nova
Even if it's cruelMesmo que seja cruel
I'll follow my roleSeguirei o meu papel
Reaching Made in HeavenAlcançando o Made in Heaven
This gift was made in heavenEsse presente foi feito no céu
How's your divine? This doubt consumesComo é o seu divino? Essa dúvida consome
FF, I have questions for this manFF, tenho perguntas pra esse homem
His death is the result of his hesitationSua morte é resultado da sua hesitação
What you call a mistake, I call a trialO que cê chama de erro, eu chamo de provação
So what if you figured out my name?E daí que vocês conseguiram descobrir meu nome?
Reaching the divine is all that mattersChegar no divino é somente o que importa
Jolyne, what are you gonna do?Jolyne, o que cê vai fazer?
Would you rather kill me right here or bring your dad back?Cê prefere me matar bem aqui ou vai trazer o seu pai de volta?
Oh, my pretty green baby, come my wayOh, meu lindo bebê verde, venha até minha direção
The path to paradise I really sawO caminho para o paraíso realmente eu vi
I free myself from the cross of this Stand to fuseMe livro da cruz desse Stand pra fazer a fusão
I don't even have a reason to stay hereEu não tenho sequer um motivo pra ficar aqui
Inside Green Dolphin StreetDentro de Green Dolphin Street
Made the goal of my devotionFeito o objetivo da minha devoção
Jolyne tries outside the prisonJolyne tenta fora da prisão
Try to catch me outside this prisonTenta me pegar fora dessa prisão
Do you believe in fate?Acredita em destino?
It was what brought us togetherFoi ele que nos uniu
Joined the priest and the childrenJuntou o padre e os filhos
The four children of DioOs quatro filhos de Dio
Versus, you brought backVersus, tu trouxe de volta
What was already buriedO que já tava enterrado
My brother with his memoriesMeu irmão com suas memórias
This is the devil's rainbowEsse é o arco-íris do diabo
Returning your memories, brotherVoltando suas memórias, irmão
I think I finally understood the conceptAcho que finalmente eu entendi o conceito
In the end, you helped me whether you wanted to or notNo final, você me ajudou querendo ou não
Since you're no longer useful, I can pierce your chestJá que não é mais útil, posso perfurar seu peito
Must be taken to heaven by the great New MoonDeve ser levado ao céu pela grande Lua Nova
Gravity reversing, how unusualA gravidade invertendo, que incomum
White Snake doesn't exist nowWhite Snake não existe agora
See the birth of my Stand C-MoonVeja o nascimento do meu Stand C-Moon
Jolyne, you went too far, I’ll have to do somethingJolyne, tu foi longe demais, vou ter que dar um jeito
First I’ll reverse your hand, then I’ll reverse your chestPrimeiro inverto sua mão, depois inverto seu peito
This is my new power, my new abilityEsse é meu novo poder, minha nova habilidade
With the power of C-Moon, I can reverse the direction of gravityCom o poder do C-Moon, posso inverter a direção da gravidade
You know that Jesus' fate was the crossSabe que o destino de Jesus foi a cruz
But he was also destined for death from the startMas também já tava destinado à morte desde o início
Get out of my way now, AnasuiSai da minha frente agora, Anasui
Can't you see that in the end you were just sacrifices?Não conseguem ver que no final vocês não passavam de sacrifício?
What happened?O que aconteceu?
How the hell did Jolyne survive?Como que diabos Jolyne sobreviveu?
Jotaro, glad you finally showed upJotaro, que bom que você enfim apareceu
Thanks to you, I could understandGraças a você, pude entender
That I just need to emulate gravity with this power of mineQue só preciso emular a gravidade com esse poder meu
Heaven is right in front of meO céu está bem na minha frente
Finally, with this power, heaven is reachedFinalmente, com esse poder, o céu tá alcançado
It seems like time is a bit sped upParece que o tempo tá um pouco acelerado
Against me, none of you are a match nowContra mim, agora nenhum de vocês são páreos
Jotaro Kujo, even your Stand is weakJotaro Kujo, até o teu Stand é fraco
This was the fate from the start, my lord is with meEsse era o destino desde o início, meu senhor está comigo
And with him, I can do everything in his nameE com ele, tudo posso em seu nome
Accept that you are the sacrifice, and leave this worldAceitem que são o sacrifício, e partam desse mundo
So I can achieve the evolution of manPra que eu consiga atingir a evolução do homem
Now you’re out of optionsAgora vocês tão sem saída
It doesn't matter how bright your star shinesNão importa mais o quanto a sua estrela brilha
Jotaro Kujo, tell me, what are you gonna do?Jotaro Kujo, me fale, o que cê vai fazer?
Would you rather kill me now or decide to save your daughter?Prefere me matar agora ou decidir salvar sua filha?
All sacrifices dead, let all time accelerateTodos sacrifícios mortos, todo o tempo acelere
To the point of this entire universe breakingAté o ponto desse universo inteiro se quebrar
This will be the new beginning, time, reach infinityEsse vai ser o novo início, tempo, chegue até o infinito
Time to make this old universe resetHora de fazer esse antigo universo resetar
In the Valley of Shadow and DeathNo Vale da Sombra e Morte
Only I will walkSó eu caminharei
Dad, make your son strongPai, faça seu filho forte
And so to heaven I will goE assim ao céu eu irei
Whether you like it or notQuer você queira ou não
This is my missionEssa é minha missão
Rising ascensionElevando ascensão
Much more than a thousand will fall by my sideMuito mais de mil ao meu lado cairão
Sin came to collect in the form of a snakeO pecado veio te cobrar em forma de cobra
Gravity altered, this is the New MoonA gravidade alterada, essa é a Lua Nova
Even if it's cruelMesmo que seja cruel
I'll follow my roleSeguirei o meu papel
Reaching Made in HeavenAlcançando o Made in Heaven
This gift was made in heavenEsse presente foi feito no céu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de M4rkim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: