Echoes Of Mine
Il est tard. je cherche mon autre chez-moi
Et je prends un chemin que je ne connais pas:
Un petit sentier qui longe les usines et la ville entre-coupant par la forêt.
Je commence à peine à entrevoir la nature
Lorsque tout d'un coup, la nuit tombe.
Je suis plongée dans un monde de silence
Pourtant je n'ai pas peur.
Je m'endors quelques minutes, tout au plus
Et quand je me réveille.
Le soleil est là et la forêt brille d'une lumière éclatante.
Je reconnais cette forêt.
Ce n'est pas une forêt ordinaire
C'est une forêt de souvenirs.
Mes souvenirs.
Cette rivière blanche et sonore
Mon adolescence.
Ces grands arbres
Les hommes que j'ai aimés.
Ces oiseaux qui volent, au loin, mon père disparu.
Mes souvenirs ne sont plus des souvenirs.
Ils sont là, vivants, près de moi
Ils dansent et m'enlacent
Chantent et me sourient.
Je regarde mes mains.
Je caresse mon visage
Et j'ai 20 ans.
Et j'aime comme je n'ai jamais aimé.
Ecos de Mim
É tarde. Eu procuro meu outro em casa
E pego um caminho que não conheço:
Uma trilha pequena que passa pelas fábricas e pela cidade, cortando pela floresta.
Começo a vislumbrar a natureza
Quando, de repente, a noite cai.
Estou mergulhada em um mundo de silêncio
Mas não tenho medo.
Durmo por alguns minutos, no máximo
E quando acordo.
O sol está lá e a floresta brilha com uma luz radiante.
Reconheço essa floresta.
Não é uma floresta qualquer
É uma floresta de memórias.
Minhas memórias.
Esse rio branco e sonoro
Minha adolescência.
Essas grandes árvores
Os homens que amei.
Esses pássaros que voam, ao longe, meu pai que se foi.
Minhas memórias não são mais memórias.
Elas estão aqui, vivas, perto de mim
Elas dançam e me abraçam
Cantam e sorriem para mim.
Olho minhas mãos.
Acaricio meu rosto
E tenho 20 anos.
E amo como nunca amei.
Composição: Anthony Gonzalez / Brad Laner / Justin Meldal-Johnsen / Morgan Kibby / Yan Gonzalez