Życie Za Życie
W upalne letnie popołudnie
Drzewo stanęło nam na drodze
Z jednego pnia dwa drzewa rosły
Przyrównaliśmy je do siebie
Stały miłośnie przytulone
Gałąź z gałęzią przepleciona
Gdzie on gdzie ona trudno zgadnąć
I usiedliśmy tu oboje
By siedzieć tak aż do wieczora
Bo z dwojga jedno się zrobiło
Tak przeminęło dni niemało
A drzewo stoi tak jak stało
Pod drzewem siedzi opuszczone
Żywo-nieżywe moje ciało
Gdy skrzywdzisz mnie to zginiesz
Vida Por Vida
Em uma quente tarde de verão
Uma árvore bloqueou nosso caminho
De um tronco cresceram duas árvores
As comparamos uma com a outra
Elas estavam carinhosamente abraçadas
Galho entrelaçado com galho
Onde ele, onde ela, difícil de adivinhar
E nos sentamos aqui os dois
Para ficar assim até a noite
Porque de dois, um só se tornou
Assim passaram muitos dias
E a árvore permanece como estava
Debaixo da árvore, um corpo abandonado
Vivo-morto, meu corpo
Se você me machucar, você vai morrer