Mama
Czy warto pytam najpierw siebie
zanim wstanê i ko³drê odrzucê
Nim otworzê okno i na œwiat popatrzê
£atwe pytanie lecz trudna odpowiedŸ
Najproœciej ¿yje siê w marzeniach
Na podobieñstwo swego œwiata
Tu bóg istnieje patrzy jak przyjaciel
A z³o jest milczkiem w g³owie ptaka
Gniazda bezpieczne na wysokiej skale
Dzikie pszczo³y og³upia³e miodem
¿¹dza i zazdroœæ le¿¹ na dnie stawu
Nietoperz z piskiem ostrzega przed wrogiem
Tu siedzi mama i ze mn¹ rozmawia
jasna piêkna i taka szczêœliwa
Daj spokój przecie¿ to wszystko ju¿ by³o
Po to siê ¿yje aby by³o mi³o
Mamãe
Vale a pena, eu me pergunto primeiro
antes de levantar e jogar o cobertor fora
Antes de abrir a janela e olhar pro mundo
Pergunta fácil, mas a resposta é difícil
É mais fácil viver em sonhos
À imagem do seu próprio mundo
Aqui Deus existe, observa como um amigo
E o mal é um sussurro na cabeça do passarinho
Ninhos seguros em uma alta rocha
Abelhas selvagens embriagadas de mel
A cobiça e a inveja estão no fundo do lago
Um morcego grita, avisando sobre o inimigo
Aqui está mamãe e ela conversa comigo
linda, radiante e tão feliz
Deixa pra lá, isso tudo já aconteceu
A vida é pra ser vivida com amor