Transliteração e tradução geradas automaticamente
シロガネ (shirogane)
MABODOFU
シロガネ (shirogane)
暴力的な感性がbōryokuteki na kansei ga
唯一無二の証だからyuiitsu muni no akashi dakara
ペラい愛には目も暮れないperai ai ni wa me mo kurenai
主義や主張がぐるぐる廻ってshugi ya shuchō ga guruguru mawatte
あーだこーだ言っていたā da kō da itte ita
木偶らに囲われて満足はしないわ 無いわdekurō ni kakowarete manzoku wa shinai wa nai wa
Happy dayHappy day
放課後は一人夢に落ちてさぁhōkago wa hitori yume ni ochite sā
周りと差をつけてmawari to sa wo tsukete
嘘は付かずに生きると決めた時 からuso wa tsukazu ni ikiru to kimeta toki kara
ただ進むのさtada susumu no sa
I proud of my willI proud of my will
I proud of my willI proud of my will
貴様らなんかに渡さないわkisama ra nanka ni watasanai wa
あたしのアリサマatashi no arisama
暴力的な感性がbōryokuteki na kansei ga
唯一無二の証明にyuiitsu muni no shōmei ni
成り果てたこの今に幸あれnarihateta kono ima ni sachi are
鳴り響く 動脈音も斬新でnarihibiku dōmyaku on mo zanshin de
救いも必要ない臨界点sukui mo hitsuyō nai rinkaiten
それがあたしのプラチナカラーsore ga atashi no purachinakarā
主義や主張がカラカラ回ってshugi ya shuchō ga karakara mawatte
まるで メリーゴーランmarude merīgōran
そんな時こそお耳をシャットダウンsonna toki koso omimi wo shatto daun
ダウンダウンダウンdown down down
It's the my world!It's the my world!
ある日齧ったキャンディaru hi kajitta kyandi
普通とはちょっと違くてfutsū to wa chotto chigakute
馬鹿にされ喧嘩した日がbaka ni sare kenka shita hi ga
真っ赤な空を 魅せていたmakka na sora wo misete ita
何かを求めてnanika wo motomete
当てもなく彷徨ってate mo naku samayotte
雑踏音を聞いたzattō on wo kiita
この声とは違ったkono koe to wa chigatta
諧謔的な表情にkaikyakuteki na hyōjō ni
含めたこの身の真実にfukumeta kono mi no shinjitsu ni
気づいてくれとも思わなかったkizuite kure to mo omowanakatta
隠す必要のないサキを隠してkakusu hitsuyō no nai saki wo kakushite
ガランドウな声を絞ってgarandō na koe wo shibotte
そんなアタシは嫌々嫌々sonna atashi wa iya iya iya iya
暴力的な感性がbōryokuteki na kansei ga
唯一無二の証明にyuiitsu muni no shōmei ni
成り果てたこの今に幸あれnarihateta kono ima ni sachi are
鳴り響く 動脈音も斬新でnarihibiku dōmyaku on mo zanshin de
救いも必要ない臨界点sukui mo hitsuyō nai rinkaiten
それがあたしの あたしだけの プラチナカラーsore ga atashi no atashi dake no purachinakarā
Shirogane
Como minha sensibilidade violenta é minha única e exclusiva prova, nem sequer considero o amor superficial
Não me satisfaz estar rodeado de fantoches que ficam girando em círculos com suas ideologias e crenças, discutindo sem parar
Dia feliz
Depois da escola, mergulho nos meus sonhos sozinha, e desde o momento em que decidi me destacar da multidão e viver sem mentir, simplesmente sigo em frente
Tenho orgulho da minha vontade
Tenho orgulho da minha vontade
Eu não vou entregá-la a vocês, meus Arisama
Que este momento seja abençoado, pois as sensibilidades violentas se tornaram uma prova singular. Os sons arteriais ressonantes também são inéditos, e não há necessidade de salvação; este ponto crítico é a minha cor platinada
Ideologias e crenças giram como um carrossel, então, em momentos como este, feche os ouvidos, bem, bem, bem
É o meu mundo!
Certo dia, dei uma mordida em um doce um pouco diferente do habitual, e fui alvo de piadas, o que levou a uma briga. Naquele dia, o céu estava de um vermelho brilhante
Essa voz era diferente daquela que eu ouvia quando vagava sem rumo, procurando por algo, e ouvia os sons da multidão
Eu não esperava que alguém percebesse a verdade sobre mim escondida por trás daquela expressão engraçada, então escondi a Saki que não precisava ser escondida e soltei um sussurro vazio: "Eu não quero, eu não quero."
Que este momento seja abençoado, pois as sensibilidades violentas se tornaram uma prova singular da minha existência. Os sons arteriais ressonantes também são novidade, e não há necessidade de salvação; este ponto crítico é meu, somente meu, cor de platina



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MABODOFU e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: