Tradução gerada automaticamente

Biff, The Friendly, Purple Bear
Mac Davis
Biff, O Urso Roxo e Amigável
Biff, The Friendly, Purple Bear
Agora eu era um cavalo de brinquedo que você puxava com uma cordaNow I was a play horse you pulled with a string
Sobre rodas onde minhas pernas deveriam estarOn wheels where my legs should be
E ele era o garoto que puxava o brinquedoAnd he was the boy who pulled the toy
Ao redor da árvore da casa na árvoreAround the tree house tree
E por muito tempo éramos só nós doisAnd for the longest time it was just us two
O garoto e o cavalo que era euThe boy and the horse that was me
Até o dia em que o urso roxo chegouUntil the day the purple bear came
Para viver na árvore da casa na árvoreTo live in the tree house tree
Agora era cedo numa primaveraNow it was early one spring
E eu estava preso pela minha cordaAnd I was tied by my string
Em um campo de uma fazenda de faz de contaIn a field of a make believe farm
Quando ao redor da casa o garoto e o ursoWhen around the house the boy and the bear
Vieram marchando de braços dadosCame marching arm in arm
'Este é o Biff', disse o garoto para mim'This is Biff', said the boy to me
'Ele é o urso roxo e amigável''He's the friendly, purple bear'
E Biff se abaixou e acariciou minha crinaAnd Biff stooped down and stroked my mane
Com uma bola de cabelo roxoWith a ball of purple hair
'Biff veio para ficar', disse o garoto'Biff has come to stay,' said the boy
'Para brincar comigo e com você'To pretend with me and you
E ele pode fazer qualquer coisa que um garoto e um brinquedoAnd he can do anything a boy and a toy
Acreditem que ursos roxos podem fazer'Believe purple bears can do'
E seguindo o exemplo, Biff se curvou na cinturaAnd taking a cue, Biff bowed from the waist
Então pulou e bateu os calcanharesThen leaped and clicked his heels
Depois caiu no chão com três mortaisThen down to the ground with three somersaults
Que terminaram em quatro cambalhotasThat ended in four cartwheels
Ele girou e rodopiou e ficou de cabeça para baixoHe whirled and twirled and stood on his head
O garoto riu e bateu nas coxasThe boy giggled and slapped his thighs
E eu ri tanto que lágrimas de madeiraAnd I laughed so hard that wooden tears
Rolavam dos meus olhos pintadosRolled out of my painted eyes
Então Biff veio para ficar na árvore da casaSo Biff came to stay in the tree house tree
E longos dias vieram sem fimAnd long days came without end
Para o garoto, o brinquedo e o urso roxoFor the boy and the toy and the purple bear
E jogos sérios de faz de contaAnd serious games of pretend
Como o jogo de cowboyLike the cowboy game
Onde o garoto é o xerifeWhere the boy is the sheriff
E Biff é o rei bandidoAnd Biff is the bandit king
Sempre parecia acabarIt always seemed to end
Com os fora da lei na cadeiaWith the outlaws down in the jail
Pela longa corda de balançoBy the long rope swing
E você sabe que teve essa grande corrida de pôneisAnd you know there was this great pony race
Que durou dias ao redor do canteiro de floresThat lasted for days around the flower bed
Cara, essa foi difícilBoy, that was a tough one
Ainda bem que eu ganhei por uma cabeça de madeiraLucky for us, though, I won by a wooden head
E então um dia entramos em uma caverna de piratasAnd then one day we entered a pirate's cove
Debaixo de um arbusto do lado da calçadaBeneath a bush on the alley side
O velho Biff tinha uma espada e um chapéu de papelOl' Biff had a sword and a paper hat
E um tapa-olho roxoAnd a patch across a purple eye
E sempre havia o perigoAnd there was always the danger
De fora da lei ou índiosOf outlaws or Indians
E criaturas do espaço sideralAnd creatures from outer space
E sem a coragem dos três de nósAnd without the courage of the three of us
Poderíamos ter perdido todo esse lugarWe might have lost the whole darn place
Mas estávamos unidos pelo código dos MosqueteirosBut we were bound by the code of the Musketeers
Horas tão douradas foram compartilhadasSuch golden hours were shared
Pelo garoto de rosto cheio de sardas e o cavalo de madeiraBy the freckled face boy and the wooden horse toy
E Biff, o urso roxo e amigávelAnd Biff, the friendly, purple bear
Mas à medida que os verões passavam, o garoto cresciaBut as summers passed the boy grew taller
E sua voz ganhou um tom estranho e novoAnd his voice took a strange new ring
E suas visitas à árvore da casa eram poucasAnd his visits were few to the tree house tree
E nunca à longa corda de balançoAnd never to the long rope swing
Biff, o urso roxo ficou tristeBiff, the purple bear grew sad
Enquanto descia da árvore da casaAs he climbed down the tree house tree
Ele balançou a cabeçaHe shook his head
'Tô com medo', ele disse'I'm afraid,' he said
'Ele esqueceu de você e de mim'He's forgotten you and me
Parece que, velho amigo de madeiraIt seems old wooden friend of mine
Sobrevivemos aos anos de infância dele'We've outlasted his boyhood years'
E ele se virou e foi embora pelo gramadoAnd he turned and he was gone across the lawn
Em um rastro de lágrimas roxasIn a trail of purple tears
Agora fui colocado no pasto na velha casa na árvoreNow I've been put to pasture in the old tree house
Mas às vezes vejo de longeBut at times I've seen from afar
Um garoto estranho e alto que corta a gramaA strange, tall boy who mowed the lawn
E mexe com esse carro velhoAnd tinkers about this old car
Mas só hoje vi um novo garotinhoBut just today I saw a new little boy
Descendo pela calçadaComing down the sidewalk
Eu juro que ele estava vindo direto para mimI swear he was headed straight for me
Na árvore da casaIn the tree house tree
Seguido por Biff, aquele velho urso roxo e amigávelFollowed by Biff, that old friendly, purple bear



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Davis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: