Tradução gerada automaticamente

2 Hard 4 The Fuckin' Radio
Mac Dre
Difícil Demais Para o Rádio
2 Hard 4 The Fuckin' Radio
Presta atenção, tô prestes a ficar bomListen up, I'm about to get dope
Não é nada além de umas paradas que escreviIt ain't nothin' but some shit I wrote
Sobre um jovem no jogo, bem envolvidoAbout a young brotha deep in the game
Me chamam de Mac Dre e mantenho o nomeThey call me Mac Dre and I'm keepin the name
Uso tênis da Nike, tenho um microfone pra usarI sport Nikey shoes, I got a mic to use
Pra falar mal de quem eu não gosto, não curto esses otáriosTo talk bad about suckers, I don't like the fools
Na pegada de soltar meus hitsDown and dirty bout spittin' my hits
E se não rolar, vou atrás do meuAnd if not, I'm gettin' my grits
Jogando o jogo como deve ser jogadoPlayin' the game like it's supposed to be played
Ganhando muito mais que o salário mínimoMakin' much more than the minimum wage
Não sou um cafetão, não dirijo um CaddyNot a pimp daddy, don't drive a Caddy
Só sou um mack e pego tudo que eu queroI just mack and get all that babby
Dre, você sabe que eu nunca desaceleroDre, you know I never slow down
Fumando até ficar bem chapadoSmokin cesstee until I'm really towed down
Entro na festa, todo animadoWalk into the party, fully perked
Pego o microfone e deixo a boca trabalharGrab the microphone and let the mouthpiece work
Tô com hype e o jogo começa a fluirI got hype and the game starts flowin'
As garotas ficam doidas e isso começa a aparecerThe girls get freaky and it starts showin'
E quando a festa acaba no final da noiteAnd when the party's over at the end of the night
Eles dizem: Caraca, Mac Dre, você não é nada educadoThey say: Damn, Mac Dre you ain't nothin' polite
Porque eu sou o número um, nunca poderia ser o doisCuz I'm the numero uno, could never be the dos
Um Mack chamado Dre e tô estourando maisA Mack named Dre and I'm poppin the most
18, fazendo rimas até os 8018, makin' raps 'til I'm 80 though
E difícil demais para o rádioAnd too hard for the fuckin' radio
"Me diga algo bom""Tell me somethin' good"
Sou difícil demais para o rádioI'm too hard for the fuckin' radio
Minhas rimas são boas porque Mac Dre as fezMy rhymes are dope cuz Mac Dre made 'em
E te fazem pirar toda vez que você tocaAnd made you geek every time you play them
No seu toca-fitas, ligado no seu SaccoOn your tape deck, hooked to your Sacco
Um pouco pesado, mas irmão, eu sou um mackA little hard, but brotha I'm a mack, though
Nada de bonitinho, fazendo rimas que você quer ouvirNothin' nice, makin' raps that you wanna hear
Ficando chapado, colocando a mão na cervejaGettin cessted, put my hands on the beer
Não consigo evitar, é isso que eu gosto de fazerI can't help it, that's what I like to do
Bêbado, rimando no microfone pra vocêSloppy drunk, rappin' on the mic for you
Um jovem, meio magroA young brotha, kinda bone-skinny
Levo uma garota pro Golden PennyI take a girl to the golden penny
Fico romântico, do jeito que planejeiGet romantic, just like I planned it
Depois corto o clima e deixo a garota na mãoThen cut turf and leave the girl stranded
É difícil porque eu só dei uma passada?Is it hard becuz I just beat it?
Não realmente, era isso que a garota precisavaNot really, that's what the girl needed
É jogo, pensei que você soubesse dissoThat's game, I thought that you knew this
Mack game, e o meu é o mais suaveMack game, and mine is the smoothest
Como loção, eu tô em movimentoLike lotion I'm in motion
Sou um mack, eu era um grande oceanoI'm a mack, I was a big ocean
Mas não importa qual é o seu nomeBut no matter what the fuck your name is
Nada de bonitinho é o que meu jogo éNothin' nice is what my game is
18, fazendo rimas até os 8018, makin' raps 'til I'm 80 though
E difícil demais para o rádioAnd too hard for the fuckin' radio
"Me diga algo novo""Tell me somethin' new"
Sou difícil demais para o rádioI'm too hard for the fuckin' radio
Vem pro lado norte do VCome to the Northside of the V
O C, o r, o e, o s-tThe C the r the e the s-t
Chega em Lennard, o que vai rolar?Hit Lennard, what will be seen?
20 jovens se enchendo de Hen20 young niggaz gettin full of the Hen
Esse é o Romper Room, e você sabe quem eu souThis is the Romper Room, and you know who I am
O mack chamado Dre, então se liga no programaThe mack named Dre, so get with the program
Nada de formalidade, os doidos vão te notarNothin' proper, freaks will clock ya
E se rolar treta, a gente vai te limparAnd if there's funk, then punk we'll mop ya
Então cuidado com o Delta de quatro portasSo beware of the four-door Delta
Chama sua galera se achar que pode ajudarGet your crew if you think they can help ya
E chega junto, mas não muito pertoAnd step up but not too close
Porque o Crestside tá bombando maisCuz the Crestside is poppin the most
E todas vocês garotas, não se sintam excluídasAnd all you girls, don't you feel left out
E pros caras, eu já desgastei essa carneAnd to the boys, I've worn that flesh out
E depois disso ainda podemos ser amigosAnd after that we can still be friends though
E se não, seremos amigos com o IndoAnd if not, we'll be friends with the Indo
Romper Room bombando na Lennard StreetRomper Room kickin on Lennard Street
Mac Dre cheio de HennessyMac Dre full of the Hennessy
18, fazendo rimas até os 8018, makin' raps 'til I'm 80 though
E difícil demais para o rádioAnd too hard for the fuckin' radio



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Dre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: