Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 24

Hungover

Mac Lethal

Letra

Ressaca

Hungover

Isso acontece todos os caramba fim de semana!
This happens every weekend goddamnit!

É sexta-feira à noite e tudo o que eu quero fazer é relaxar
It's friday night and all I wan't to do is relax

A semana foi tão forte que quase fez meus joelhos rachar
The week was so hard it almost made my knees crack

Eu estou tentando ler no sofá em meus suores
I'm trying to read on the couch in my sweats

Até que meu celular vibra e eu recebo um texto que diz
'Till my cellphone vibrates and I get a text it says

"E aí cara isso é chris Venha conhecer-nos"
"What's up dude this is chris come and meet us"

Eu disse "homem nah eu só estou percebendo com os pés no chão"
I said "nah man I'm just realizing with my feet up"

Ele disse: "Cara, é festa de aniversário de joe
He said "dude, it's joe's birthday party

Há menina está aqui mais úmido do que a barbie sereia "
There's girl's here wetter than the mermaid barbie"

Eu pensei comigo mesmo: "Nossa, hum, acho que
I thought to myself "geez, hum, think

Eu acho que não é um crime ter apenas uma bebida "
I guess it's not a crime to only have one drink"

Mesmo que seja um bocado arriscado eu me vesti rapidamente
Even though it's kinda risky I got dressed quickly

Dirigiu-se ao bar e pediu uma dose de uísque
Drove to the bar and ordered up a shot of whiskey

Então eu tenho uma outra dose de uísque
Then I got another shot of whiskey

Então eu tenho acidentalmente como mais de dez doses de uísque
Then I accidentally got like ten more shots of whiskey

Dois martinis e um par de cervejas frias
Two martinis and a couple cold lagers

E, finalmente, um tiro de Goldschlager
And finally a shot of goldschlager

Como nojento
How disgusting

Acordei na manhã seguinte no meu tapete com
Woke up the next morning on my carpet with

Um sanduíche de peru quebrou na minha axila
A turkey sandwich smashed in my armpit

Eu juro por Deus que eu estava tão perto de chorar dói
I swear to God I was this close to crying it hurt

Eu precisava de água que eu estava morrendo de sede
I needed water I was dying of thirst

Porra, eu gritei
I fucking screamed

Estou de ressaca, e eu não vou beber de novo
I'm hungover, and I ain't gonna drink again

Até a noite quando vejo meus amigos
Until the night when I see my friends

Até a noite em que fazê-lo novamente
Until the night where we do it again

Apareci duas Advils, minha cabeça doía como
Popped two advils, my head hurt like

Eu levei um soco pelo maior boxe
I got punched by the greatest boxing

Campeão de Catskills
Champion from catskills

Eu desliguei meu celular, liguei a tv como
I turned off my cellphone, turned on the tv like

"Ahhh eu vou levá-lo fácil"
"Ahhh I'm gonna take it easy"

De verdade que eu vou ficar em casa esta noite
For real though I'm staying in tonight

Meu cérebro está doendo muito, mas todo o
My brain is really sore, but all of the

Sudden ouvi um bater na porta
Sudden I heard a banging on the door

Ele era meu amigo Matt, e ele era
It was my friend matt, and he was

Com um par de cadelas bonito, e eu era como
With a couple cute bitches, and I was like

"Sim! Eu amo cadelas bonito"
"Yes! I love cute bitches"

Venha para a cozinha, vamos dar uma luz casal
Come to the kitchen, lets have a couple light

Buds próxima coisa que você sabe o meu maldito
Buds next thing you know my freaking

Sala de estar de uma casa noturna
Living room's a night club

Cervejas avenida com alguns bares xanax
Boulevard beers with some xanax bars

Nós até pá de neve com o meu cartão amex
We even shoveled snow with my amex card

Acordei na manhã seguinte no meu sofá
Woke up the next morning on my couch

Com o sabor dos fabricantes de marcar na minha boca
With the taste of makers mark in my mouth

Eu juro por Deus que eu estava tão perto de chorar dói
I swear to God I was this close to crying it hurt

Eu precisava de água que eu estava morrendo de sede Porra eu gritei
I needed water I was dying of thirst I fucking screamed

Estou de ressaca, e eu não vou beber de novo
I'm hungover, and I ain't gonna drink again

Até a noite quando vejo meus amigos, até a noite em que fazê-lo novamente
Until the night when I see my friends, until the night where we do it again

Estou de ressaca, e eu não vou beber de novo
I'm hungover, and I ain't gonna drink again

Até a noite quando vejo meus amigos
Until the night when I see my friends

Até a noite em que fazê-lo novamente
Until the night where we do it again

Yo, eu não posso beber como eu costumava fazer, ou isso ou eu não escolho muito
Yo, I can't drink like I used to, either that or I don't choose too

Mas quando eu faço cara eu fico tão bêbado que parece
But when I do dude I get so drunk that it looks

Como eu estou falando para mim mesmo como uma pessoa com Bluetooth
Like I'm talking to myself like a person with a bluetooth

E eu ser chupando em que deuce-duque, nunca
And I be slurping on that deuce-deuce, never

Vodka e suco de frutas, o homem nada disso
Vodka and fruit juice, man none of that stuff

Dá-me um rapaz alto de pbr eu dei um todo pode CPR como "respirar caramba!"
Just give me a tall boy of pbr I gave a whole can cpr like "breathe goddamnit!"

Verifique isso, na semana passada, festejei tão tarde que fomos e tem café da manhã
Check this, last week we partied so late that we went and got breakfast

Então eu mandei uma mensagem de texto para o meu ex-puta dizendo que ela parecia precioso
Then I sent a text message to my ex-bitch telling her she looked like precious

Então eu quebrei em sua netflix!
Then I broke into her netflix!

Estou de ressaca, e eu não vou beber de novo
I'm hungover, and I ain't gonna drink again

Até a noite quando vejo meus amigos, até a noite em que fazê-lo novamente
Until the night when I see my friends, until the night where we do it again

Estou de ressaca, e eu não vou beber de novo
I'm hungover, and I ain't gonna drink again

Até a noite quando vejo meus amigos, até a noite em que fazê-lo novamente
Until the night when I see my friends, until the night where we do it again

Por que cada fim de semana tem que acabar assim? Droga!
Why does every single weekend gotta end up like this? Goddamnit!

Eu sou sempre assim "Eu não sou bebida vai hoje à noite, eu vou levá-lo fácil"
I'm always like "I'm not gonna drink tonight, I'm gonna take it easy"

Ea próxima coisa que você sabe que eu estou em Denny comer algo gorduroso
And next thing you know I'm at denny's eating something greasy

Mac letal, sete, que fora
Mac lethal, seven, we out

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Lethal e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção