Tradução gerada automaticamente

Opening Doors
Mac Mall
Abrindo Portas
Opening Doors
O que tá pegando, manoWhat's goin' on man
É, os filha da puta querem saber como eu comeceiYeah, motherfuckers wanna ask me how I got started
Bom, é uma história longa, tá ligadoWell it's a long ass story, you know
Muitas datas, horários, muitos nomesHella dates, times, hella names
Só um moleque no jogoJust a youngsta in tha game
Mas me diz uma coisa, parceiroLet me ask you a question though, potna
Me conta, mano, você já viu sua família passando fome?Tell me nigga have you ever watched your family starving
Eu estive lá às 6 da manhã quando os policiais invadiramI been there at 6 in the morning when rollers barge in
Eu vi gerações da sua família dependentes de...I had to generations of your family hooked on ...
Toda essa drama e mesmo assim meus parças continuam caindoAll this drama and still my cuddies keep fallin'
Três verões atrás meu primo mais velho tentou se dar bem3 summers ago my older cousin' tried ballin'
E quando o juiz arrumou um júri corrupto, ele começou a cairAnd when tha judge got him a crooked jury he started falling
Desacelera, moleque, é isso que minha mãe sempre falaSlow down youngsta that's what my mother keep callin'
Três passos à frente da morte, eu tô assim desde que engatinhei3 steps ahead of death I been that way since I was crawling
Final de 89, Freaky D. me deu um inteiroLate 89 Freaky D. fronted me a whole one
Só tinha 13, preparei e depois vendi um poucoOnly 13 cooked it up and then I sold some
A grana veio rápido porque a história na rua tava bombandoFetti came fast cause the story street was poppin'
Empurrando com Nikes e agora eu chego na quebrada batendoPushin' in Nikes and now I hit tha block knockin'
Crestside, jogador virando a esquina nos ChevysCrestside playa bending a corner in them Chevs
E deixa eu ficar doidão, a gente rasga a cidade em pedaçosAnd let me get funky we rip the city in to shreds
Alguns dizem que vivem na corda bamba, bom, eu fui criado láSome say they livin' close to the edge, well I was raised there
Coloquei minha vida nos eixos, fui pra pista e ganhei grana láGot my shit together, hit tha track and got paid there
E nunca me estressei com as penas de prisãoAnd never did I stress of the jail termes
Alguns dizem que é dinheiro sujo, mas é bem ganhoSome say it's filthy money but it's well earned
Então por que alguns te dizem 'Apenas diga não'So why some tell you 'Just say no'
Eu tô ficando feroz com meu corre, sempre abrindo portasI'm gettin' vicious about my hustle steady opening doors
[Refrão:][Chorus:]
[Cold 187um & Kokane][Cold 187um & Kokane]
Você tem que sair lá fora e cuidar dos seus negóciosYou got to go out there, and handle your business
Abra essas portas, cuide do seu, belezaOpen them doors, handle yours, alright
Disse que tá tudo certo, inclinado pro ladoSaid it's allright, leanin' to the side
Os malandros e os gangsters se inclinandoPimpsters and gangsta lean
O jogador mais brabo da cenaBaddest playa on the scene
Três anos depois, ainda jovem nas ruas3 years later still young in tha streets
Comecei a escrever raps de jogador, ainda vendendo a DStarted writing playa raps still slangin' tha D
Eu cheguei com Crack The 40 e Pay This PimpI came wit Crack The 40 and Pay This Pimp
Na primeira vez que peguei um microfone, eu sabia que tinha esse dom, uhFirst time I touched a microphone I knew I had this gift to uuuh
Fazer um milhão, parar de vender cocaínaMake a million, stop coke dealing
Então me juntei ao Mac Dre, a gente tinha grana pra fazerSo I got wit Mac Dre, we got paper to make
Eu fiz um EP de 7 músicasI did a 7 song EP
Mas não foi lançadoBut it didn't get released
Porque meu parça era muito pesado pros malditos policiaisCause my cuddie was to hard for the fuckin' police
Na real, era uma conspiração diretaOn the real it was a straight conspiracy
Os federais armaram pra cima do meu parceiro, não queriam que a cidade me ouvisseFeds set my potna up don't want the town hearing me
Eles pegaram minha galera no sistema, pensaram que eu tava foraThey got my folks in the system, thought I was washed
Sem registro, sem grana, sem mina no péNo record, no money, no hoes on the jock
E eu tava tão pertoAnd I was just so close
Me fez pensar o que o diabo quer comigoGot me thinkin' what the devil wanna do me for
Então agora eu tô de volta pra pista de onde vimSo now I'm back to the track where I came from
Mesmo soldado, mesmas ruas, na mesma quebradaSame soldier, same streets, up in tha same crumbs
Eles querem ver um jogador passando fome e quebradoThem wanna see a playa straight starving and broke
Em vez de se dar bem e viver, sempre abrindo portasInstead of pimpin' and livin' and steady opening doors
[Refrão][Chorus]
Um ano depois, as coisas melhoraram um poucoA year later it got a little greater
Eu e Khayree agora estamos juntando jovens jogadoresMe and Khayree now we're gettin' young playas together
Lançamos Illegal Business, a V-Town tava dominadaDropped Illegal Business had the V-Town sewed
Vendemos mais de 200.000 independente, minaWe sold 200.000 + independent, hoe
Tava com YBB, mas eu tinha que fazer meu próprio correDown with YBB but I had to do my own shit
Ter controle total ou você fica quebrado e desaparece rápidoGet full control or you be broke as fuckin' gone quik
Mas eu sabia que tudo começou do StrictlyBut I knew it all started from Strictly
Não importa o que os otários façam, o jogo ainda tá em mimNo matter what tha suckas do the game is still in me
Empacotei meu jeito de fazer e meu estilo CrestsidePacked up my mackin' and my Crestside slang
Peguei um pouco de... agora é o moleque tocando seu barcoTook some ...now it's tha youngsta running his thangs
E agora um mano tem ação, foi direto pro platinaAnd now a nigga got action went straight platinum
Então quando você comprar essa fita, sou eu que tô empilhandoSo when you buy this tape I'm the one that's doin' stackin'
Fiz os lances e tive que vender lleyoPulled them licks and had to slang lleyo
Agora tô na indústria, sempre abrindo portasNow I'm in tha industry straight opening doors
[Refrão][Chorus]
É, é, então eu acho que tudo deu certo, tá ligadoYeah, yeah so I guess it all worked out you know what I'm saying
Tudo começou de um sonho do meu mano, jovem Michael RobinsonIt all started from a dream from my nigga young Michael Robinson
Melhor conhecido como The MacBetter know as The Mac
A parada passou por Mac Dre, Young Coolio, tá ligadoShit went all through Mac Dre, Young Coolio you know what I'm saying
De fato, essa parada tá vivendo através de mimIndeed this shit is livin' through me
Jovem Mac, Mall 1995, pimp ou morre.Young Mac ass Mall 1995 pimp or die



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Mall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: