Tradução gerada automaticamente

Together
Mac Mall
Juntos
Together
[Young Haskell][Young Haskell]
É bom pra mimFeels good to me
Do jeito que a gente se jogaThe way that we get down
[VERSO 1: Mac Mall][VERSE 1: Mac Mall]
Agradeço os sacrifícios que você fezI appreciate sacrifices you made
E as chances que você tomou e todo o amor que você deuAnd chances you took and all the love that you gave
Mamãe fez um Mac, me ensinou a ser firmeMama made a Mac, laced me with boss game
Pai biológico não vale nada, nem lembro da cara deleBirth father wasn't sh..., don't even remember his face
Mas [Nome] é uma guerreira, uma rainha africanaBut [Name] is a soldier, a African queen
Me ensinou sobre respeito próprio, autoconfiança, autoestimaTaught me 'bout self-respect, self-reliance, self-esteem
Disse pra eu ser homem, ficar em pé por conta própriaTold me to be a man, you stand on your own feet
Só os fortes sobrevivem, as ruas atacam os fracosOnly the strong survive, streets prey on the weak
Mas eu achava que podia vencer, jurei que tinha um planoBut I thought I could beat it, swore I had masterplan
Tava tudo mapeado até os caras me prenderemHad it all mapped out till the rollers cuffed my hand
Droga, deve ter doído mais em você do que em mimDamn, musta hurt you more than it hurt me
E eu, sendo cabeça-dura, não ajudou em nadaAnd me bein a knucklehead didn't make it easy
Então mamãe, vou te deixar orgulhosa ao máximoSo mama, I'ma make you proud as possible
Vou conquistar o mundo todo pra realizar seus sonhosI conquer this whole world to make your dreams come true
E mãe querida, quando você ouvir isso, só quero que saibaAnd mother dearest, when you hear this I just want you to know
Que esse menino da mamãe te ama de verdadeThat this mama boy love ya fa sho
[REFRÃO: Young Haskell][CHORUS: Young Haskell]
Eu gostoI like
De como você chega firme pra tudoHow you come through down for whatever
Fica espertaStay clever
Eu gostoI like
Porque você sabe que temos que ganhar essa granaCause you know we gotta get this cheddar
JuntosTogether
Eu gostoI like
De como você é verdadeira, não importa o climaHow you stay true no matter what the weather
Eu gostoI like
Porque se a gente vai brilhar ou cair, vamos fazer tudoCause if we gon' ball or fall we gon' do it all
JuntosTogether
[VERSO 2: Mac Mall][VERSE 2: Mac Mall]
Já que estamos falando de ser verdadeiro, não posso esquecer da minha gataSince we speakin on bein true I can't forget my boo
Minha parceira, amor, obrigado por ser vocêMy right-hand lady, baby, thank you for bein you
As Chassies vieram e foram, muitos caras tentaramChassies came and went, lot of cats tried to holler
Comigo você encontrou o real, com você eu encontrei uma estrelaWith me you found the real, with you I found a show-stopper
Super incrível, não dá nem pra piscar quando os idiotas a cercamSuperbad, can't even flash when the fools jock her
Eles só desejam que suas esposas fossem tão certasThey just wishin that they wifeys was this proper
E você não se importa com as galinhas que querem arranhar meu arranhãoAnd you ain't trippin on the chickens that wanna peck my scratch
Tão segura na sua posição, nunca preocupada com ratosSo secure in your position, never worried of rats
Do jeito que você faz suas coisas não tem comparaçãoThe way you do your thing just can't be matched
Me deixou totalmente aberto, é, amor, acredita nissoGot me wide open, yeah baby, believe that
Imagina um dia eu e você pulando a vassouraImagine one day me and you jumpin the broom
Eu colocando um bebê na sua barriga, uma casa no campoI put a baby in your womb, a house in the boons
Agora não estou propondo, só afirmando que você é o tipoNow I ain't proposin, just statin that you the kind
Que eu quero estar ao seu ladoI'm feelin bein next to your shine
Essa coisa que temos, alguns passam a vida toda procurandoThis thing that we got, some search they whole life to find
E eu digo muito amor, você passou no teste do tempoAnd I'm sayin much love, you stood the test of time
[REFRÃO: Young Haskell][CHORUS: Young Haskell]
[Young Haskell (Mac Mall)][Young Haskell (Mac Mall)]
Não importa o que vai levarNo matter what it's gonna take
(Não importa, cara)(No matter, man)
Vamos aguentar firme de qualquer jeitoWe gon' hang in there anyway
(De qualquer jeito)(Anyway)
Vamos fazer isso grande de verdadeWe gon' do it real big for real
(Grande de verdade!)(Real big for real!)
Então vamos olhar pra trás, rir e relaxarSo we gon' look back, laugh and chill
(Relaxar, isso mesmo)(Chill, that's right)
Não importa pelo que você esteja passandoNo matter what you're goin through
(Não importa pelo que você esteja passando)(No matter what you're goin through)
Sempre estarei aqui por vocêAlways be here for you
(Vou estar bem aqui por você)(I'ma be right here for you)
Vou estar ao seu ladoI'ma be right by your side
(Do seu lado)(By your side)
Todo dia e toda noiteEvery day and every night
Temos que conseguirWe got to get it
(Você sabe que temos que conseguir)(You know we gotta get it)
Eu sei que você tá nessaI know you're with it
(É isso mesmo(That's right
Eu sei que você tá nessa)I'm knowin you're with it)
Eu sei que você tá nessaI know you're with it
Temos que conseguir, conseguir, conseguir, conseguir, conseguirWe got to get it, get it, get it, get it, get it
(É isso mesmo, é isso mesmo(That's right, that's right
A qualquer horaAnytime
E os amigos?)What about the cuddies?)
[VERSO 3: Mac Mall][VERSE 3: Mac Mall]
O que eles dizem é verdade, não há lugar como o larWhat they say is true, ain't no place like home
E Crestside Valley-Jo é onde eu chamo de meuAnd Crestside Valley-Jo is where I call my own
Ficando firme, um amor pra todos os meus parentesStayin Sesed Out, one love for all my kinfolks
Do topo do G Block até a loja de bebidas do KingFrom the top of G Block to King's liquor sto'
Paz pros triple OG's e todos os jovensPeace to the triple OG's and all the young guns
Até as garotas duronas onde eu venhoEven the homegirls gettin gully where I'm from
535 Crew Thang e Romper Room535 Crew Thang and Romper Room
Que se dane as trocadas, vamos focar na grana grandeF... the small change, let's focus on this long loot
[REFRÃO: Young Haskell][CHORUS: Young Haskell]
[Mac Mall (Young Haskell)][Mac Mall (Young Haskell)]
É isso mesmoThat's right
Tive que tirar um tempo pra dizerHad to take some time out to say
Um amor pra todos os meus irmãosOne love to all my peoples
Você sente?You feel?
Como diz o ditado: sem você não há euLike the saying goes: without you there is no me
(Eu gosto do jeito que a gente se joga, se joga, se joga)(I like the way we get down, down, down)
É isso mesmoThat's right
Mac Mall e Young HaskellMac Mall and Young Haskell
Fazendo essa parada acontecerDoin that damn thang
De verdadeFa sho



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Mall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: