Tradução gerada automaticamente

With Me Or Against Me
Mac Mall
Comigo ou Contra Mim
With Me Or Against Me
Alguns dizem que [?? - caiu fora ??] porque os caras ficam chapadosSome say the [?? - fell out ??] 'cause niggas get skunked out
Covardes, a gente derruba, atira no chão com a metralhadoraCowards we buck 'em down shoot the chooper in the ground
Com cara de mal, tô armado, e aí, qual é?Muggin' with evil frown got heat nigga what's up now
Solto uma centena de tiros, garantido que você vai calar a bocaLet off a hundred rounds guaranteed to shut your mouth
Alguns dizem que precisamos ser trancafiados em penitenciáriasSome say we need to be locked up in penitentaries
Eu digo, mata os policiais e os promotoresI say kill off police and district attorneys
Os defensores públicos também, todos estão em conluioPublic offenders too, they all be in cahoots
Corta eles de orelha a orelha, deixa eles morrerem em poças de sangueCut them from ear to ear let 'em die in plug poos
Não posso esquecer do juiz, faz tempo que ajudei a alimentar seu rancorMust not forget the judge so long I helped his grudge
Com um estilete enferrujado, cortei suas bolasWith a rusty box cutter cut off his nuts
Embora possam nos chamar de malucos, eu não tô nem aíThough they might call us nuts I do not give a fuck
Eu atirei naquele policial uma vez e depois fui embora, mista monstraI hit that po'po' once then come mista monsta dump
Para todos os policiais negros: eu quero ver você sangrarTo all the black police: I want to see you bleed
Irmão, você ainda é um irmão que tá no time erradoNigga ya still a nigga that's on the wrong team
Às vezes eu odeio o mundo, quero matar tudoSometime I hate the world want to kill up everythang
Talvez sejam alucinações fodendo com minha cabeçaMaybe it's hallucinagenics fuckin' with my mind frame
A pergunta tá na mente, dizendo pra eu não confiar nos meus amigosThe question's in head tellin' me don't trust my friends
Não amasse minhas latas, assim na minha ruger eu posso [?? dobrar ??]Don't crush my cans so in my ruger I can [?? bend ??]
Mas e se essa porra travar?But then again what if this motha fucka jammed
Então eu caio e será que o Senhor saberá quem eu sou?Then I fall and will the lord know who I am?
Provavelmente não, porque eu tô vivendo a vida na falhaProbably not because I'm livin' life by the fault
Então, em chamas do inferno, eu acendo o baseado, comigo ou contra mimSo off hellfire I blaze the blunt with me or against me
Ugh,Ugh,
Minha mina não entende, ela acha que é só uma faseMy bitch don't understand she think it's just a phase
Eu ouço ela chorar à noite, esperando que um dia eu mudeI hear her cry at night hopin' that one day I change
Não posso dizer que a amo quando desejo o jogoCan't tell her that I love her when I lust the game
Tentando manter a compostura, mas ainda sou indomávelTryin' to keep my composure but yet I'm untamed
Escuta, eu ouço as ruas chamando meu nomeListen I hear the streets call my name
Do mesmo jeito que chamaram meu pai em seu tempo e aquele cara veioThe same way they called my father in his day and that nigga came
É tradição, embora minha mãe me tenha criado como cristãoIt's tradition, though my mama raised me as a Christian
Eu ainda [?? rolo em termos de baixo ??] com intenções diabólicasI still [?? roll in terms of low ??] with devilish intentions
Fumando [?? merda ??], mas ninguém ouviuPoppin' [?? shit out ??] but didn't nobody listen
No meu caminho, seis pés sob a terra ou na prisão estadualOn my way six feet under the ground or up in state prison
Se sim, então no meu livro que seja escritoIf so then in my book let it be written
Um jovem fez sua porra de coisa sem fingirA youngster did his fuckin' thang without pretendin'
O pregador acha que sou amaldiçoado porque raramente vou à igrejaPreacher think I'm cursed because I seldom go to church
Passei por quinhentos caras fazendo sujeiraI went through five-hundred boys doin' major dirt
Minha avó disse na outra noite que teve um sonhoGrandmama say the other night she had a dream
Que eu estava deitado em um caixão depois de uma cena erradaThat I was laid off in a coffin after faulty scene
Olhou pra mim e disse: olha, baby, sabe o que isso significa?Looked at me said look baby you know what that mean?
Que você pode pegar a morte tentando correr atrás do dinheiroThat you can catch death tryin' to chase after green
E nem todo mundo é seu parceiro, então [?? - - - - ??]And everybody ain't your partner so [?? - - - - ??]
Porque os tolos vão te deixar pra morrer e não vão nem se importar'cause fools will leave your ass for dead and don't trip
Eu tô louco? Me diga, eu realmente tô insano?Am I crazy? Tell me am I really insane?
É estranho porque eu sinto a dor corrompendo meu cérebro?Is it strange 'cause I feel the pain corruptin' my brain?
Eu preciso de um psicólogo porque tô começando a pensarI need a head shrink because I'm startin' to think
Vou virar a arma contra mim mesmo e tirar um longo sonoI'll turn the barrel on myself and take a long sleep
Batizado pelo meu calor, tiro eu mesmo do jogo, então talvez eu possa descansar em pazBaptised by my heat, take my own self out the game then maybe then I can rest in peace
Foda-se [??] os tolos que querem me ver deitadoFuck [??] fools that want to see my on my back
Com minha mãe chorando por mim vestida de pretoWith my mama cryin' over me dressed in all black
Tô bebendo conhaque, tomando um monte de prozacI'm drinkin' conyak poppin' hella prozak
É mais difícil a cada dia manter minha sanidade intactaIt's harder everyday to keep my sanity intact
Tô tomando ritalina, fumando aquela corda de novoI'm takin' ritlan smokin' on that rope again
Todo tipo de merda que tenta acalmar a besta dentroAll type of mani shit that try to calm the beast within
Acho que preciso rezar, talvez isso faça algum bemI think I need to pray maybe that' do some good
Deus tem algum tempo para os irmãos da quebrada?Do God got some time for niggas in the hood?
Não dá pra ganhar perdendo, quem eu acho que tô enganando?Cain't win for losin' who the hell do I think I'm foolin'?
Vozes na minha cabeça, acho que começo a ouvir elasVoices in my dome I think I start to listen to 'em
Dizendo pra eu puxar o gatilho, cara, não seja um covardeTellin' me to pull the trigger fool don't be no punk
E eu não sou um covarde, então eu atiro, não tô nem aí.And I ain't no punk so I blast I don't give no fuck



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Mall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: