Outside
Mac Miller
Lado de Fora
Outside
Você se importa se fumarmos este cigarro fora de casa?
Do you mind if we smoke this blunt outside?
Porque é bom sair e poderíamos ficar chapados
Cuz' it's nice out and we could get high
Sentir o sol brilhando e eu estou me sentindo bem
Feel the sun shinin' and I'm feelin right
Nós lá fora, nós lá fora (ei, ei, ei)
We outside, We outside (Hey, Hey, Hey)
Eu acordo, visto uma roupa e saio pela porta, eu não voltarei
I wake up, throw on some clothes and out the door I won't be back
Meu horizonte de sol brilhante estabelecendo um lindo cenário
My shinin' sun horizon settin up a lovely backdrop
Minha vida é um tópico de uma canção de ninar
My life's a topic of a lullabye
(Ah) Uma lufada de ar fresco, é algo certo
(Ah) A breath of fresh air, is something right
Eu não quero entrar hoje,
I don't wanna be inside today,
apenas continue rolando como se estivéssemos andando de patins
just keep it rollin like we ridin' skates
Eu fiquei feliz com a neblina.
I got a happy of haze.
Estou pensando que vamos ficar chapados hoje,
I'm thinkin we gon' get high today,
E deixe o sol brilhar na minha cara.
And let the sun shine all in my face.
Sim, essa vida é boa, não deixe tudo ir para o lixo
Oh yeah this life is good, don't let it all go to waste
Basta sair pela porta para tirar sua mãe do seu caso.
Just walk outside the door to get your mom off your case.
Sim, vida livre, eu juro, estou em alguma merda hippie.
Yeah, free livin', I swear, I be on some hippie shit.
Mas está ficando mais fresco do que os hippies.
But gettin way fresher than the hippies is.
Eu tenho o dom da palavra, algo que você gostaria de ter,
I got the, the gift of gab, somethin that you wish you had,
Nem pegue a correia, não, prefiro chutar um rap
Don't even get a strap naw I'd rather kick a rap
Aproveite o lugar que você mora e fique por perto
Enjoy the place that you livin' at stay around
Nós apenas algumas crianças e este mundo é um playground
We just some kids and this world is a playground
Você se importa se fumarmos este cigarro fora de casa?
Do you mind if we smoke this blunt outside?
Porque é bom sair e poderíamos ficar chapados
Cuz' it's nice out and we could get high
Sinta o sol brilhando e eu estou me sentindo bem
Feel the sun shinin' and I'm feelin right
Poderíamos postar lá fora durante a noite
We could post outside for the night
Você se importa se fumarmos este cigarro fora de casa?
Do you mind if we smoke this blunt outside?
Porque é bom sair e poderíamos ficar chapados
Cuz' it's nice out and we could get high
Oh sim, o sol está brilhando e eu estou me sentindo bem
Oh yeah the sun shinin' and I'm feelin right
Nós fora, fora
We outside, outside
Quando eu estiver em alguma merda de criança, vou levar meu baixinho para um piquenique
When I be on some kid shit, gon take my shorty on a picnic
E todos os dias parece que é Natal
And everyday feelin like it's Christmas
o tipo de clima que vive as pessoas tão privilegiadas
the kinda weather had by people livin' so priviledged
Eu conheço o Senhor Take, hoje ele estava tentando dar
I know the Lord Take, today he was tryna giveth
Ei, ei, ei, rico ou pobre, um dia ensolarado um dia ensolarado,
Hey, hey, ey, rich or poor, a sunny day a sunny day,
Começamos a loucura assim que chegamos no mês de maio,
We start the madness as soon as we hit the month of May,
Chuva, Chuva, Vá embora, Esperando meu mano Sr. Sol vir em nossa direção.
Rain, Rain, Go away, Waitin for my homie Mr. Sun to come our way.
Crianças correndo pelas ruas brincando,
Little kids runnin' through the streets playin,
Papi na varanda, ele não tem tempo para perder.
Papi on the porch he ain't got time to waste it.
Ele é apenas um velho no mar, Ernest Hemmingway,
He's just a old man in the sea, Ernest Hemmingway,
Eleve, olhe para o céu estrelado no Espaço Paraíso.
Elevate, look up in the sky starin Heaven Space.
Segunda série, segurando a limonada de gíria,
Second grade, holdin down the corner slangin' lemonade,
Todo dia apressando-se, você cavalgando pela via expressa.
Everyday hustlin', you ridin' down penny lane.
Voce nao vai ter um dia como este,
You ain't gonna get a day like this,
então coloque o resto de seus problemas com aquele beijo de boa noite
so put the rest of your troubles with that goodnight kiss
Você se importa se fumarmos este cigarro fora de casa?
Do you mind if we smoke this blunt outside?
Porque é bom sair e poderíamos ficar chapados
Cuz' it's nice out and we could get high
Sinta o sol brilhando e eu estou me sentindo bem
Feel the sun shinin' and I'm feelin right
Poderíamos postar lá fora durante a noite
We could post outside for the night
Você se importa se fumarmos este cigarro fora de casa?
Do you mind if we smoke this blunt outside?
Porque é bom sair e poderíamos ficar chapados
Cuz' it's nice out and we could get high
Oh sim, o sol está brilhando e eu estou me sentindo bem
Oh yeah the sun shinin' and I'm feelin right
Nós fora, fora
We outside, outside
Você se importa se fumarmos este cigarro fora de casa?
Do you mind if we smoke this blunt outside?
Porque é bom sair e poderíamos ficar chapados
Cuz' it's nice out and we could get high
Sinta o sol brilhando e eu estou me sentindo bem
Feel the sun shinin' and I'm feelin right
Poderíamos postar lá fora durante a noite
We could post outside for the night
Você se importa se fumarmos este cigarro fora de casa?
Do you mind if we smoke this blunt outside?
Porque é bom sair e poderíamos ficar chapados
Cuz' it's nice out and we could get high
Oh sim, o sol está brilhando e eu estou me sentindo bem
Oh yeah the sun shinin' and I'm feelin right
Nós fora, fora
We outside, outside
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: