Back In The Day
Mac Miller
Antigamente
Back In The Day
Antigamente, quando era um sonho
Back in the day, when it was a dream
Ninguém acreditou no que eu poderia ser
Nobody believed in what I could be
Mas agora estou rindo deles como, ha-ha-ha
But now I'm laughin' at 'em like, ha-ha-ha
Porque eu vou ficar bem
'Cause I'ma be okay
Antigamente, quando era um sonho
Back in the day, when it was a dream
Ninguém acreditou no que eu poderia ser
Nobody believed in what I could be
Mas agora estou rindo deles como, ha-ha-ha
But now I'm laughin' at 'em like, ha-ha-ha
Porque eu vou ficar bem
'Cause I'ma be okay
Eu costumava ter um sonho, agora parece que vou vivê-lo na vida real
I used to have a dream, now it seem that I'ma live it in real life
Pegando jeans grátis, boa erva, me sentindo muito bem
Gettin' free jeans, good weed, feelin' real nice
Costumava pensar que era muito baixo ou muito burro
Used to think that I was too short or too dumb
Apenas um recém-chegado ao jogo tentando fazer algo
Just a newcomer to the game tryna do somethin'
Costumava correr atrás de caminhões de sorvete
Used to runnin' after ice cream trucks
Mas agora eu apenas passeio, amarre minha Nike
But now I just stroll, lacе my Nike's up
Eu sou uma pessoa bonita, de corte limpo e boa aparência
I'm a nice, clean cut, good lookin' individual
Encher um caderno com rimas quando estou na escola
Fillin' up a notebook with rhymes when I be in the school
Aprenda rápido que ninguém aqui invencível
Learn quick that nobody here invincible
Sentimo-nos grandes, mas na realidade somos minúsculos
We feel big, but in reality we miniscule
Tentar ganhar um milhão de dólares antes de chegar ao meu auge
Try and make a million bucks before I reach my pinnacle
Status de supernova basicamente invisível
Supernova status from basically invisible
Crescendo pensando que era legal ser um criminoso
Growin' up thinkin' it was cool to be a criminal
Até que eu vi alguns manos caindo
Until I saw a couple homies go down
Veja, agora não sou eu ou qualquer coisa que eu poderia ser
See, now that isn't me or anything I'm finna be
Eu quero o dinheiro, carros, vadias, roupas, uma criança pode sonhar
I want the money, cars, hoes, clothes, a kid can dream
Eu costumava falar com garotas que nem gostavam de mim
I used to talk to girls that wasn't even into me
Agora eles me encontram querendo intimidade
Now they hit me up wantin' intimacy
Mas não, eu tenho uma garota e ela gosta de mim
But nah, I got a girl and she down for me
Minha pequena Julieta relaxando na varanda
My little Juliet chillin' on the balcony
Se eu precisar, ela vai correr cem milhas por mim
If I need it, she gon' run a hundred miles for me
Me ame por mim, não por quem eu estou prestes a ser
Love me for me, not who I'm 'bout to be
E se eles não acreditaram, então eu posso passar sem eles
And if they didn't believe, then I can do without 'em
Porque no final do dia eu sou apenas Malcolm
'Cause at the end of the day I'm just Malcolm
Antigamente, quando era um sonho
Back in the day, when it was a dream
Ninguém acreditou no que eu poderia ser
Nobody believed in what I could be
Mas agora estou rindo deles como, ha-ha-ha
But now I'm laughin' at 'em like, ha-ha-ha
Porque eu vou ficar bem
'Cause I'ma be okay
Antigamente, quando era um sonho
Back in the day, when it was a dream
Ninguém acreditou no que eu poderia ser
Nobody believed in what I could be
Mas agora estou rindo deles como, ha-ha-ha (cheah)
But now I'm laughin' at 'em like, ha-ha-ha (cheah)
Porque eu vou ficar bem
'Cause I'ma be okay
Ei, ei
Hey, hey
Só um pequeno nariz ranhoso tentando encontrar seu pote de ouro
Just a little snotty nose tryna find his pot of gold
Ficar acordado até tarde no telefone, sempre chamando vadias
Stayin' up late on the phone, always callin' hoes
Nunca pensei que ia explodir, ninguém me levou a sério
Never thought I'd blow, no one took me serious
Agora eles me veem andando pela rua como, oh, lá está ele
Now they see me walkin' down the street like, oh, there he is
Quando criança, tudo era possível
As a kid, anything was possible
Mas mamãe conhece o fluxo mais quente, não me coloque no quadro de honra
But momma knows the hottest flow don't put me on the honor roll
As notas começaram a cair, as aulas que eu estou pulando
Grades started slippin', the classes I be skippin'
Tentei me dizer que eu era um idiota, não quis ouvir, não
Tried to tell me that I was a fool, I wouldn't listen, no
Quando jovem eu estava brincando de fingir
As a youngin' I was playin' pretend
Meus maravilhosos anos, nunca pensei que eles poderiam acabar
My wonder years, never woulda thought they could end
De volta, de volta aos meus dias de glória, muito antes dos odiadores
Back, back in my glory days, way before the haters
Uma boa noite de sono me deu energia para o dia
A good night sleep had me energized for the day
Quando eu olhava para os planetas em sua órbita
When I would look up at the planets in they orbit
Antes desta vida ser distorcida
Before this life got distorted
Antes que o dinheiro fosse um plano
Before the money was a plan
Antes que eu alguma vez pensasse que precisaria ser um homem
Before I ever thought that I would need to be a man
Algo como um Peter Pan, não, eu não tento crescer
Somethin' like a Peter Pan, nah, I ain't tryna grow up
Porque ser velho é uma merda, eu só quero enlouquecer
'Cause bein' old sucks, I just wanna go nuts
Antes de beber uma cerveja ou tomar um gole de maconha
Before I drank a beer or ever took a hit of weed
Quando o entretenimento era a leitura de mistérios da minha mãe
When entertainment was my mom's readin' mysteries
Levando você de volta para as canções infantis
Takin' you back to them nursery rhymes
Quando eu pensei que o mundo só merecia ser meu
When I thought the world just deserved to be mine
Disse que estou levando você de volta para as canções infantis
Said I'm takin' you back to them nursery rhymes
Volte ao início, coloque o versículo em retrocesso
Back to the beginning, put the verse in rewind
Antigamente, quando era um sonho
Back in the day, when it was a dream
Ninguém acreditou no que eu poderia ser
Nobody believed in what I could be
Mas agora estou rindo deles como, ha-ha-ha
But now I'm laughin' at 'em like, ha-ha-ha
Porque eu vou ficar bem
'Cause I'ma be okay
Antigamente, quando era um sonho
Back in the day, when it was a dream
Ninguém acreditou no que eu poderia ser
Nobody believed in what I could be
Mas agora estou rindo deles como, ha-ha-ha
But now I'm laughin' at 'em like, ha-ha-ha
Porque eu vou ficar bem
'Cause I'ma be okay
Antigamente, quando era um sonho
Back in the day, when it was a dream
Ninguém acreditou no que eu poderia ser
Nobody believed in what I could be
Mas agora estou rindo deles como, ha-ha-ha
But now I'm laughin' at 'em like, ha-ha-ha
Estou rindo deles como, ha-ha-ha
I'm laughin' at 'em like, ha-ha-ha
Haha sim
Haha, yeah
Então, isso vai para
So this goes out to
Qualquer um de vocês, haha
Any of y'all, haha
Isso não tento envelhecer, haha
That ain't tryna get old, haha
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: