Brand Name
Mac Miller
Marca
Brand Name
Uau! Sim Woah! Sim Ok, Ok
Woah! Yeah Woah! Yeah Okay, Okay
Sim, Uh
Yeah, Uh
Estamos entre o céu e o inferno
We in between heaven and hell
Fodam-se seus turnos das 9 às 5, prefiro acabar morto ou na prisão
Fuck a 9 to 5, I'd rather end up dead or in jail
Ninja americano para estes obstáculos
American ninja to these obstacles
Não me pare, estamos em movimento
No stopping me, we on the move
Sua boca corre como a de uma prostituta
Your mouth running like a prostitute's
Mantenha sua cabeça para si mesmo
Keep your head to yourself
Eu trabalho mais duro do que qualquer pessoa que você conhece
I work harder than anybody you know
Cansei de truques, não preciso de dinheiro para explodir
I'm done with tricks, don't need no money to blow
Objetivo mortal, independente
Deadly aim, self contained
Superstar, eles gritam o nome
Superstar, they yell the name
Diamantes de sangue, vou para o inferno pela minha corrente
Blood diamonds, finna go to hell for my chain
A P cabia na minha cabeça
The P fitted on my head though
Estou muito chapado, você não pode me contatar com o celular
I'm too high, you can't reach me with the cell phone
Sem adeus, sem olás
No goodbyes, no hellos
Você não quer que esta vida que eu vivo
You don't want this life I live
Você prefere ter a esposa e filho
You'd rather had the wife and kid
Atirando dados com Jesus Cristo, coloque 20 na meia-noite
Shooting dice with Jesus Christ, put 20 on the midnight
Para que todos me vendam drogas
To everyone who sell me drugs
Não misture isso com essa besteira, eu espero não entrar ao clube dos vinte e sete
Don't mix it with that bullshit, I'm hoping not to join the twenty seven club
Só quero a casa do traficante de cocaína com o tapete de veludo
Just want the coke dealer house with the velvet rug
Foda-se o mundo, não há mais ninguém além de nós
Fuck the world there's no one else but us
Tudo o que pensamos que amamos
Everything we think we love
Não é nada além de uma marca
It ain't nothing but a brand name
Para todos, menos nós
To everyone but us
Não é nada além de uma marca
It ain't nothing but a brand name
Nada além de uma marca
Nothing but a brand name
Pergunte o que ela está vestindo
Ask her what she wearing
Diga que não passa de uma marca
Say it's nothing but a brand name
Querida, isso aqui é feito à mão
Baby, this right here is hand made
Eu tenho irmãos, não preciso de amigos
I got brothers, I don't need no friends
Sem os sapatos, estou confortável
My shoes off I'm comfortable
Estou relaxando, fumando maconha novamente
I'm chilling smoking weed again
Eu sou do 'Burgh, não dos subúrbios
I'm from the 'Burgh, not the burbs
Investigando a minha nação, mano, não estamos preocupados
Investigating my nation, homie we ain't concerned
Estamos do 412 ao 310
Went from the 412 out to the 310
Estamos da calçada do meu porão até as estradas de tijolos amarelos
Went from the pavement in my basement to them yellow brick roads
Veja, eu estava no meu Ps e Qs como LMNO
See, I was on my Ps & Qs like L-M-N-O
Mas expulsando vadias da minha casa
But kicking bitches out my crib
Alguém diga a elas para irem para casa, eu não sei
Somebody tell 'em go home, I don't know
Eu estava no berço com minhas merdas diferentes
I was in the crib with my different shit
Vida simples, eu sou um hipócrita
Simple living, I'm a hypocrite
Porque eu sou podre de rico, eu tenho negócios
Cause I'm filthy rich, I got businesses
Já tive esposas, tenho amantes
Been had wifey's, have mistresses
Estou tentando dizer qual é a minha visão
Been tryna tell you what my vision is
Mas vocês ainda não estão ouvindo
But y'all still ain't listening
A guerra que eles estão vencendo está apenas começando
The war ain't winning, it just beginning
E eu estive em Esparta como Michigan
And I've been 'bout Sparta like Michigan
Eu tenho estatísticas, eles têm opiniões, eu tenho fatos
I got stats, they got opinions, I got facts
O mano saiu de casa, mas voltou
The bro left home, but he came back
Foi isso que me criou, me fez fazer rap
This what raised me, made me rap
O querido da Pensilvânia, não tenho estado na Pensilvânia ultimamente
PA's baby, I ain't been to PA lately
Veja, eu saí e eles me chamam de suspeito
See, I left, they call me shady
Eu sou um rapper branco, eles sempre me chamam de obscuro
I'm a white rapper, they always call me shady
Não tenho ideia do que estou pensando, eu acho
Got no idea what I'm contemplating, I guess
Tudo o que pensamos que amamos
Everything we think we love
Não é nada além de uma marca
It ain't nothing but a brand name
Para todos, menos nós
To everyone but us
Não é nada além de uma marca
It ain't nothing but a brand name
Nada além de uma marca
Nothing but a brand name
Pergunte o que ela está vestindo
Ask her what she wearing
Diga que não passa de uma marca
Say it's nothing but a brand name
Querida, isso aqui é feito à mão
Baby, this right here is hand made
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Sim
Yeah
La, la, la, la
La, la, la, la
Todos os dias, amor, amor
Everyday we love, love
Bom Dia
Good morning
La, la, la, la
La, la, la, la
Bom Dia
Good morning
E todos quer-
And everyone want-
Bom Dia
Good morning
La, la, la, la
La, la, la, la
Bom Dia
Good morning
Sim
Yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: