
Earth
Mac Miller
Terra
Earth
ÉYeah
Sabe, eu amo ter um estúdio em casa, porqueYou know, I love havin' a studio at home, because
Assim que eu entro na cabine, sabe, eu tomo um gole da minha bebidaRight when I walk in the booth, you know I, I take a sip of my drink
Sabe, acendo um cigarro e vou até o microfoneYou know, like, light a cigarette and walk up to the mic
E ele tem exatamente a altura certa pra mimAnd it's exactly the correct height for me
Isso realmente me faz sentir confortávelThat really just makes me feel comfortable
Sabe, deixa minha mente relaxadaYou know, lets the mind be at ease
E eu percebi que, às vezes, eu faço rap com meu Rolex no pulsoAnd I, I noticed that, that um, sometimes I, I rap with my Rollie on
E às vezes eu tiroAnd sometimes I take it off
Você não precisa se preocupar se estiver com frioYou don't gotta worry if you're cold
Prometo, amor, estarei aí amanhãPromise, baby, I'll be there by tomorrow
Desde o começo, eu topo tudoFrom the beginnin', I'll be down for it all
Porque nunca vi ninguém como você'Cause I ain't seen nobody like you
E você estava tão linda quando passouAnd you looked so good when you walked by
Tive que parar, você me tirou do transeI had to stop, you blew my high
Um anjo de verdade te trazendo de volta pra TerraA real angel bring you back to Earth
Oi, estou sentado nas nuvensHi, I'm sitting in the clouds
Tudo ao meu redor parece diferente agoraEverything around seems different to me now
E isso pode ser uma mudança pra nós doisAnd this could be a change for the both of us
Fugir do mundo que está nos controlandoGet away from the world that's controllin' us
Sou só eu, espero que confie em mimIt's only just me, I hope you trust me
Você parece um pouco nervosa, continua ajeitandoYou look a little nervous, keep adjusting
A blusa que você vesteYour blouse that you got on
Os botões se abremThe buttons come undone
Me avisa se quiser que eu ligue o ventiladorLet me know if you need me to put a fan on
Eu fico de pé no chão, prestes a desabarI stand on a floor, 'bout to collapse
A felicidade vira guerra, o coração vira cinzasThe bliss turns to war, heart turns to ash
A diversão vira drogas, a ideia de dinheiroFun turns to drugs, the idea of cash
Tem tirado minha mente do lugarHas taken away my mind
E eu acho que isso é um sinal de queAnd I think that it's a sign that
Sua beleza me devolveu a sanidadeYour beauty handed me my mind back
Minha consciência tenta se dissolverMy conscience, well, it tends to dissolve
Eu faço umas coisas que depois nem lembroI do some shit I won't remember at all
Você não precisa se preocupar se estiver com frioYou don't gotta worry if you're cold
Prometo, amor, estarei aí amanhãPromise, baby, I'll be there by tomorrow
Desde o começo, eu topo tudoFrom the beginnin', I'll be down for it all
Porque nunca vi ninguém como você'Cause I ain't seen nobody like you
E você estava tão linda quando passouAnd you looked so good when you walked by
Tive que parar, você me tirou do transeI had to stop, you blew my high
Um anjo de verdade te trazendo de volta pra TerraA real angel bring you back to Earth
Ei, e aí, A? Dá um alôAyy, what's up, A? Check in
Ei, meus olhos estão abertos, mas eu mal tô acordadoAyy, my eyes open (open), but I'm barely awake (Future)
Dizem que minha codeína é roxa, e sua beleza é, eiThey say my codeine purple (purple), and your beauty is ayy (ayy)
Sua beleza me leva embora, tô fumando aquela erva boa da CalifórniaYour beauty takin' me away (space), I'm smokin' on that good Cali
Tô voando mais alto que Hollywood, me afundando no seu valeI'm gettin' higher than Hollywood, get deep in your valley
Enquanto você desce mais baixo que um lowrider, seu ghostwriter favoritoAs you get lower than low rider, your favorite ghostwriter
Talvez eu esteja me precipitando, talvez eu vá longe demaisI could be jumpin' the gun (gun), I might go over beyond
Compro uma passagem só de ida, sem saber quando você voltaPurchase a one-way ticket, don't know when you'll return (come here)
Preciso bolar um baseado, porque você acabou com essa vibeI need to roll me a blunt, 'cause you done blew this joint (ha)
Dizem que as estrelas se alinham, e então trazem o solThey say the stars all line up (line), then they bring out the Sun (Sun)
Ei, esse é um evento de tapete vermelho, e eu vou levar aquela certaHey, this a red carpet event (what?), I'ma bring out that one
Ela é tão sofisticada, comprei pra ela uns Rolex presidenciaisShe so sophisticated ('cated), I brought her presidential Rollies
Já não tô mais chapado, ela me deixou sóbrio só com uma conversaI'm no longer faded (ayy), she got me sober off of conversation (turn up)
Já não tô mais chapado, ela me deixou sóbrio só com uma conversaI'm no longer faded (ayy), she got me sober off of conversation (turn up)
Você não precisa se preocupar se estiver com frioYou don't gotta worry if you're cold
Prometo, amor, estarei aí amanhãPromise, baby, I'll be there by tomorrow
Desde o começo, eu topo tudoFrom the beginnin', I'll be down for it all
Porque nunca vi ninguém como você'Cause I ain't seen nobody like you
E você estava tão linda quando passouAnd you looked so good when you walked by
Tive que parar, você me tirou do transeI had to stop, you blew my high
Um anjo de verdade te trazendo de volta pra TerraA real angel bring you back to Earth



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: