Tradução gerada automaticamente
Funeral
Mac Miller
Funeral
Funeral
Eu sei o que acontece com você, eu e todo mundoI know what happens to you, me and everyone
Else quando supostamente morrerElse when they supposedly die
É esta passagem em torno do grande laçoIt's this passage around the great loop
Esta música ir com o meu funeralThis music go with my funeral
Música ir com o meu funeralMusic go with my funeral
Merda, fui criado dentro desta cidade bonitaShit, I was raised inside this pretty city
Montada através, provavelmente você sentir minha faltaRiding through, you probably miss me
Minha bicicleta caiu, eu pegar a estrada, o carteiro quase me bateuMy bicycle fell, I hit the road, the mailman almost hit me
Todos esses pecados sejam mais de merda, eu só rezar o senhor me perdoeAll this sins be more than shitty, I just pray the lord forgive me
Fazendo drogas é apenas uma guerra com o tédio, mas eles certamente me pegarDoing drugs is just a war with boredom but they sure to get me
Meu lado a cadela é levemente bonita, mas ela tem enormes peitosMy side-bitch is sorta pretty, but she got enormous titties
Sabe que eu sou vale uma fortuna, ela só quer um novo porsche ou BentleyKnow I'm worth a fortune, she just want a brand new porsche or bentley
Tinha alguns abortos, infelizmente eu forçouHad a few abortions, unfortunately I forced them
Deus sabe que eu vire uma criança órfã quando eu estou rasgadoLord knows I turn a child to an orphan when I'm torn
Eu sou mais do que o que eu penso de mim mesmo, eu realmente tenho que serI'm more than what I think of myself, I really have to be
Sente-se em casa e beber, os meus pensamentos me assediandoSit at home and drink, my thoughts harassing me
Na verdade, como uma questão de fato, ela não está recebendo de volta para mimActually, as a matter of fact, she ain't getting back to me
Uma pena que a minha tragédia, minha obra-prima, simA shame that my tragedy, my masterpiece, yeah
Preso dentro desses sonhos de meuTrapped inside these dreams of mine
Só estou a tentar obter alguma paz de espíritoJust trying to get some peace of mind
Sim, eu estive preso dentro desses sonhos de minaYea, I've been trapped inside these dreams of mine
Então, você nunca vai ter um pedaço da menteSo you'll never get a piece of mind
É o último dia da minha vidaIt's the last day of my life
Partido como ele é o último dia de sua vidaParty like it's the last day of your life
Este filho da puta o último dia da minha vidaThis the motherfucking last day of my life
Partido como ele é o último dia de sua vidaParty like it's the last day of your life
Veja que engoliu nesta teia de mentiras, nunca tente exercerSee we swallowed in this web of lies, never try to exercise
Você costumava ser uma fantasia, mas agora eu acho que é televisionadoYou used to be a fantasy but now I guess it's televised
Eu ouvi as lendas nunca morreu, Otis mente hella solitário [?]I heard the legends never died, otis lonely hella mind [?]
Nunca houve um melhor momento para melhorar a mim mesmoThere never was a better time to better myself
Para sempre eu derreter e flutuar como as ondas do marForever I melt and float away like waves in the ocean
Olhando para dentro dos olhos do céu - os portões nunca abertoStaring inside of heaven's eyes - the gates will never open
Eu estou fumando sobre estes campos de esperança, esperando até que este negócio é fechadaI'm smoking on these field of hope, waiting till this deal gets closed
Eu continuo ficando mais quente, mas tudo que eu parecia sentir frioI keep getting hotter, but all I seem to feel is cold
Vinte e dois não me sinto tão velho, mas eu acho que eu sou 82Twenty-two don't feel so old, but I think I'm 82
Você quer me dizer que Deus levou 7 dias e tudo o que ele fez foi você?You mean to tell me God took 7 days and all he made was you?
Eu estou aqui fora com os cangurus, tornando perigo, quebrar as regrasI'm out here with the kangaroos, making danger, break the rules
Celebre a minha data de nascimento com ácido, se os dias confusosCelebrate my date of birth with acid, get the days confused
Felicidade I tirar de você, procurando a verdade nua e cruaHappiness I take from you, searching for the naked truth
Eu não estou acordado, eu estou em um lago, eu vou nadar para longe com vocêI'm not awake, I'm in a lake, I'll swim away with you
Cadela, vá para a borboletaBitch, check out the butterfly
Se a verdade, então o que diabos eu estou?If you the truth then what the fuck am I?
SimYea
Então, onde você está indo?So where are you going?
Onde você está indo?Where are you headed?
Onde você vai?Where are you going?
Posso entrar? Posso entrar?Can I come? Can I come?
Pratique seu inglês com o Letras
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: