Hurt Feelings
Mac Miller
Sentimentos Feridos
Hurt Feelings
Sim
Yeah
Sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah
Bem, ok
Well, okay
Eu estou sempre dizendo que não vou mudar, mas
I'm always sayin' I won't change but
Eu não sou o mesmo
I ain't the same
Tudo é diferente, não posso reclamar
Everything is different, I can't complain
Não sei do que você sente falta
Don't know what you missin'
Você devia se envergonhar
Shame on you
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
Você devia se envergonhar
Shame on you
Tudo é estranho, isso é só um jogo
Everything is strange, that's just a game
Todo mundo viajando, jogando fora
Everybody trippin', throwin' it away
Nós estávamos sendo levantados, agora estamos sendo pagos
We was getting lifted, now we getting paid
Você devia se envergonhar
Shame on you
Eu pago o custo para ver apóstrofos
I pay the cost to see apostrophes
Isso significa que é meu, fique comigo mesmo, tomando meu tempo
That means it's mine, keep to myself, taking my time
Sempre em alguma besteira e fora de linha
Always into some bullshit, and out of line
Dirigindo com os olhos fechados, sem todos os sinais
Driving with my eyes close, missing all the signs
Ligue a ignição, eu estou dirigindo e me sentindo bem
Turn the ignition, I'm driven and sittin' pretty
Ouvindo Whitney e dirigindo pela cidade, sim
Listenin' to whitney and whippin' it through the city yeah
Homem em uma missão, descubra
Man on a mission, figure it out
Colocando muito nos meus ombros, por favor, me segure
Putting way too much on my shoulders, please hold me down
Eu mantenho minha cabeça acima da água (água)
I keep my head above the water (water)
Meus olhos estão ficando maiores, então o mundo está ficando menor (menor)
My eyes is gettin' bigger, so the world is gettin' smaller (smaller)
Eu tenho me tornado mais rico, mas isso só me deixa louco
I've been getting richer but that only made me crazy
Mamãe me disse que eu era diferente mesmo quando eu era bebê
Mama told me I was different even when I was a baby
Essa Mercedes pelo estacionamento quando eu paro, parecia um concerto
That mercedes through the pa when I pull up, sounded like a concert
Ou um, ou um caminhão de monstro, estou viajando, mas estou caindo
Or a, or a monster truck, I'm trippin' but I'm falling up
Eu sempre disse que queria tudo, mas não é o suficiente
I always said I want it all, but it's not enough
OK
O-kay
Eu estou sempre dizendo que não vou mudar, mas
I'm always sayin' I won't change but
Eu não sou o mesmo
I ain't the same
Tudo é diferente, não posso reclamar
Everything is different, I can't complain
Não sei o que você está sentindo
Don't know what you missin'
Você devia se envergonhar
Shame on you
Sim sim sim
Yeah, yeah, yeah
Você devia se envergonhar
Shame on you
Tudo é estranho, isso é só um jogo
Everything is strange, that's just a game
Todo mundo viajando, jogando fora
Everybody trippin', throwin’ it away
Nós estávamos sendo levantados, agora estamos sendo pagos
We was getting lifted, now we getting paid
Você devia se envergonhar
Shame on you
Nós apenas começamos
We only just begun
Não, não queremos ferir seus sentimentos
No, we don't wanna hurt your feelings
Eu estava apenas começando
I was only just begun
Não, nós não queremos
No, we don't wanna
Ferir (ferir) sentimentos (sentimentos)
Hurt (hurt) feelings (feelings)
Abaixo o sistema, viva o rei
Down go the system, long live the king
Desligue a energia e pegue sua água da fonte
Turn the power off and get your water from the spring
Estou trazendo todo mundo comigo quando a merda se torna duvidosa
I'm bringing everyone with me when shit get iffy
Eu dou cento e cinquenta por cento
I give a hundred and fifty percent
Isso, essa merda que eu estou lidando, mas gostaria de esquecer
'This, this shit that I'm dealing with, but wish I forget
Costumava estar se sentindo deprimido, agora que estou vivendo e me sentindo obcecado
Used to be feelin' depressed, now that I'm living and I'm feeling obsessed'
Sim, no jacuzzi eu bati nos jatos
Yes, high in jacuzzi's I been hitting the jets
Estou mostrando a ela um pouco de amor que ela tem me dado sexo
I'm showing her some love she been givin' me sex
Abençoe abençoe abençoe
Bless bless bless
Respeite o esboço, não foda-se e seja uma vítima do seu orgulho
Respect the outline, don't fuck around and be a victim of your pride
Por que você tá mentindo? (Por que você tá mentindo?) Diga a verdade e se afaste
Why you lyin'? (Why you lyin'?) Tell the truth and step aside
Eu não tenho tempo para deixar deslizar (sim)
I don't got the time to let it slide (yep)
Estou muito ancorada, empurro chicotes, que movem montanhas, novo berço, fontes azuis
I'm too grounded, push whips, that move mountains, new crib, blue fountains
Estes são meus arredores
These are my surroundings
Eu tenho passado por isso, você apenas passa por isso
I've been going through it, you just go around it
Mas realmente não é tão diferente quando você pensa sobre isso
But it's really not that different when you think about it
Eu estou sempre dizendo que não vou mudar, mas
I'm always sayin' I won't change but
Eu não sou o mesmo
I ain't the same
Tudo é diferente, não posso reclamar
Everything is different, I can't complain
Não sei o que você está sentindo
Don't know what you missin'
Você devia se envergonhar
Shame on you
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
Você devia se envergonhar
Shame on you
Tudo é estranho, isso é só um jogo
Everything is strange, that's just a game
Todo mundo viajando, jogando fora
Everybody trippin', throwin’ it away
Nós estávamos sendo levantados, agora estamos sendo pagos
We was getting lifted, now we getting paid
Você devia se envergonhar
Shame on you
Sentimentos
Hurt
Feridos
Feelings
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: