Tradução gerada automaticamente
Can U Love Me (Eyes of a Killer)
Mac
Você Pode Me Amar (Olhos de um Assassino)
Can U Love Me (Eyes of a Killer)
RefrãoHook
Me diga por que, algumas coisas dificultam o sorriso,Tell me why, Somethings make it hard to smile,
mãe, me diga, você pode amar um filho?momma tell me can you love a child,
Eu tenho os olhos de um assassino (x2)I got the eyes of a killer (x2)
E o que você quer dizer quando tem 14 e sua vida é uma merda?So what you mean when you 14 and your life is a bitch.
Só fode os ricos, e os pobres morrem segurando a própria pica?That'll only fuck the rich, what, poor folks die holding they dicks?
Nunca conseguem nada, só pra chorar, então por que choramos quando vão embora?Never to achieve, only to grieve, so why we cry when they leave?
É felicidade como nos ensinaram a acreditar?Is it happiness like we were taught to believe?
É um inferno pra nós, algo como uma prisão eterna pra nós?Is it hell for us, something like eternal jail for us?
Eu sinto por nós, porque meus manos matariam por nós.I feel for us, cause my niggas 'll kill for us.
Deus ama assassinos? Deus ama ladrões?Do God love killers, Do God love thieves?
Deus perdoaria um homem que mata pra alimentar seu filho?Would God forgive a man who murder to feed his seed?
Se sou um rebelde, conte ao gueto minha história, toda a verdade.If I'm a rebel tell the ghetto my story, the whole truth.
A revelação que nunca podemos evitar, como um pedágioThe revelation we can never avoid it like a toll booth
E eu nunca virarei as costas pra luta, ainda sou um soldadoAnd I will never turn my back on the struggle, I'm still a soldier
Mas é justo, eu vou lutar e quando acabar, dirá...But it's only right, I'll put up my fight and when it's over say...
Refrão (x2)Hook (x2)
Olhe nos meus olhos e me diga se você vê um futuro brilhante.Look in my eyes and tell me if you see a bright future.
Ou apenas a raiva de um estranho que pode te atirar.Or just the anger of a stranger that might shoot you.
Em tantas palavras, eu gostaria de poder mudar a forma como fomos criados.In so many words, I wish that I could change the way we was raised.
Nós retratamos escravos, mas temos coragem de odiar os gays.We portray slaves, but got enough nerve to hate the gays
Talvez eu nunca tenha entendido a vida pelo que vale.Maybe I never understood life for what it's worth.
Nunca gostei de igreja, mas odeio as ruas e fazer minhas merdas.I never liked church, but I hate the streets and doing my dirt
Mas não sou um herege, porque sei que sem acreditar,But I'm not no hethen, cause I know without believing.
Eu vou falhar na sua glória por alguma razão fodida?Will I fall short your glory for some fucked up reason?
E me disseram pra não questionar você, foram suas palavras?And they told me not to question you, where those your words?
Ou foi algo que o homem inventou, pra acalmar meus nervos?Or was that something man made up, to calm my nerves?
E se eu não quisesse a eternidade, me diga pra onde eu vou?What if I didn't want forever, tell me where will I go?
Não sou aquele assassino, só queria saber.I'm not that killer I just wanted to know.
Você tá me entendendo?You feeling me?
Refrão (x2)Hook (x2)
Essas são as palavras dos meus manos que vieram pra salvar suas vidasThese are the words of my niggas who came round to save they life
Por passar por essa merda que eu falo todo dia e noiteFor going through this shit that I speak every day and night
Minha tia me disse que eu tinha olhos de um assassino.My auntie told me I had eyes of a killer.
E toda vez que olho no espelho,And everytime I take a look in my mirror,
a observação dela eu vejo mais clara.her observation I see clearer.
Eu me lembro, foi em dezembro de 88.I can remember, it was back in December of 88'.
Eu estava voltando da escola tarde, então decidi andar pelo parqueI was coming home from school late, So I took a walk through the park
Bem antes de escurecer,Right before it got dark,
e eu estava tentando chegar em casa antes que a noite chegasse.and I was trying to make it home before the dark start.
Mas você não vai acreditar no que eu vi.But you won't believe what I seen.
Vi uns manos e suas minas provocando,I seen some niggas, and they lady teasing,
Vi sangue e vi a arma.I saw blood, and I seen the weapon.
E ouvi o grito.And I was hearing the scream.
Quando aqueles manos me notaram,When them niggas noticed me,
e eu fiquei paralisado porque acabei de testemunhar um assassinato.I broke cause I'd just witnessed a killing.
E desde aquele dia minha mente se foi, olha, você tá me entendendo?And from that day on my mind has been gone look, you feeling me?
Baby, mamãe te ama.Baby, momma loves you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: