
Beta Beast
Machine Girl
Besta Beta
Beta Beast
Me incheSwell me up
Por favor, faça isso comigo, meu bemPlease do that to me, sweetheart
Transforme-se em uma tempestade (não feche a porta)Transform in a thunderstorm (don't shut the door)
Eu não quero que você veja isso (eu consigo ver)I don't want you to see this (I can see it)
Escuridão total, mas eu consigo sentirPitch black, but I can feel it
(Sinta, sinta, vamos, sinta)(Feel it, feel it, come on, feel it)
Me colocou em mil lugares (toda a humanidade)Got me in a thousand places (all of humanity)
Uma dor real em meus rostos (toda a humanidade)A real pain in my faces (all of humanity)
Fique longe da besta betaStand clear of the beta beast
(Toda a humanidade)(All of humanity)
Sangrando profusamente (pegue tudo)Profusely bleeding (take everything)
Despedace tudo em pedaçosRip everything to pieces
(Pegue tudo, pegue tudo)(Take everything, take everything)
Gênio da evolução (toda a humanidade)Evolution genius (all of humanity)
Me sinto um pouco traído (toda a humanidade)Feel a bit cheated (all of humanity)
Não sinto nada em meus sentimentosFeel nothing in my feelings
(Toda a humanidade, foda-se toda a humanidade)(All of humanity, fuck all humanity)
Seja a besta que você quer ver!Be the beast you wanna see!
Seja a besta que você quer ver!Be the beast you wanna see!
Seja a besta que você quer ver!Be the beast you wanna see!
Seja a besta que você quer ver!Be the beast you wanna see!
Seria um carelact melhorIt would be a better carelact
(Foi apenas um truque?)(Was it just as a trick?)
Está podre por dentroThere is rotten from the inside
(Melhor só fazer o truque)(Better just play the trick)
Sempre bêbadoAlways drunk
Um lobo ou um perdedorA wolf or a loser
(Toda a humanidade)(All of humanity)
Bala de prata, engatilhe e atireSilver bullet, cock, and shoot it
(Toda a humanidade)(All of humanity)
Uma breve figura dia a diaA brief figure day-to-day
(Impaciente pra caralho)(Fucking impatient)
Abra minha pena, então você a encurtaOpen my feather, then you short it
(Assim como um reflexo)(Just like reflection)
Além da nossa espécieBeyond our species
(Criatura pública, aberrações da natureza)(Public creature, freaks of nature)
Soa como uma aberração na coleiraSound like a freak on a leash
(Toda a humanidade)(All of humanity)
Um cão com dentes mais afiadosA dog with sharper teeth
(Toda a humanidade)(All of humanity)
Eles não vão matar issoThey won't kill that
(Toda a humanidade)(All of humanity)
O livre arbítrio para perdê-loThe free will to lose it
Foda-se toda a humanidade, foda-se toda a humanidadeFuck all humanity, fuck all humanity
Foda-se toda a humanidade, foda-se toda a humanidadeFuck all humanity, fuck all humanity
Foda-se toda a humanidade, foda-se toda a humanidadeFuck all humanity, fuck all humanity
Foda-se toda a humanidadeFuck all humanity
Seja a besta que você quer ver!Be the beast you wanna see!
Seja a besta que você quer ver!Be the beast you wanna see!
Seja a besta que você quer ver!Be the beast you wanna see!
Seja a besta que você quer ver!Be the beast you wanna see!
Seja a besta que você quer ver!Be the beast you wanna see!
Seja a besta que você quer ver! (Ah)Be the beast you wanna see! (Oh)
Escolha seu veneno, muito veneno, reze a Deus para que acabe com seu tormentoPick your poison, lots of poison, pray to God it ends your torment
Escolha seu veneno, muito veneno, reze a Deus para que acabe com seu tormentoPick your poison, lots of poison, pray to God it ends your torment



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Girl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: