Tradução gerada automaticamente
Dumbass!!!
Machine Girl
Idiota!!!
Dumbass!!!
Uma cidade esmeralda flutuando no céu estático
An emerald city floating in static sky
Paraíso, um eclipse sem fim
Paradise, an endless eclipse
Não nasci para ninguém, mas ainda assim, tentei escalar
I was born to none, but still, I tried to climb
Pensando que poderia escalar a parede antes de morrer
Thinking I could scale the wall before I die
Existem maneiras que me mantêm fora daqui
There are ways that keep me out of here
Lâminas serrilhadas, eu dou minha atmosfera
Serrated blades I give my atmosphere
Eu não tenho ninguém para culpar, mas meu próprio idiota
I've got no one to blame but my own dumbass
Eu não tenho ninguém para culpar, mas meu próprio idiota
I've got no one to blame but my own dumbass
Eu não tenho ninguém para culpar, mas meu próprio idiota
I've got no one to blame but my own dumbass
Não existe tal coisa como o bicho-papão
No such thing as the boogeyman
Não existe tal coisa como
No such thing as
Não existe tal coisa como o bicho-papão
No such thing as the boogeyman
Não existe tal coisa como
No such thing as
Olhares amargos
Bitter stares
(Ele está perto)
(He is near)
eu cai
I fall
Um pânico gritando em um céu estático
A panic shrieking in a static sky
Perfeito para um mergulho de cisne
Perfect for a swan dive
Velocidade terminal para um suicídio vertiginoso
Terminal velocity for a breakneck suicide
Existem maneiras que me mantêm fora daqui
There are ways that keep me out of here
Lâminas serrilhadas Eu mantenho minha atmosfera
Serrated blades I keep my atmosphere
Meu cérebro escapa de uma morte perdida
My brain escapes a wasted death
Eu estou seguro? Vou prender minha respiração
Am I safe? I will hold my breath
Eu não tenho ninguém para culpar, mas meu próprio idiota
I've got no one to blame but my own dumbass
Eu não tenho ninguém para culpar, mas meu próprio idiota
I've got no one to blame but my own dumbass
Eu não tenho ninguém para culpar, mas meu próprio idiota
I've got no one to blame but my own dumbass
Não existe tal coisa como o bicho-papão
No such thing as the boogeyman
Não existe tal coisa como
No such thing as
Não existe tal coisa como o bicho-papão
No such thing as the boogeyman
Não existe tal coisa como
No such thing as
Olhares amargos
Bitter stares
Olhares amargos
Bitter stares
Eu não tenho ninguém para culpar, mas meu?
I've got no one to blame but my?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Girl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: