Tradução gerada automaticamente

4TH Coast Freestyle
mgk
4th Coast Freestyle
4TH Coast Freestyle
Ay dolph eu tive que emprestar essa batidaAy dolph I had to borrow this beat
Minha cidade precisa de mim mesmo rápidoMy city need me real quick
Minhas cadelas dizem que sou desagradável do que um mothafuckaMy bitches say I'm nasty than a mothafucka
Eu bati o thraxy jace do que um mothafuckaI hit the jace thraxy than a mothafucka
Molduras vintage clássicas do que uma mothafuckaVintage frames classic than a mothafucka
Assento traseiro do uber ashin 'como um mothafuckaBackseat of the uber ashin' like a mothafucka
Eu sou alto como Snoop, sippin 'gin e sucoI be high as Snoop, sippin' gin and juice
Me deixa bêbado, vou pisar com força nessas botas dieselGet me drunk I'll stomp yo ass out in these diesel boots
Indústria tentando me mudar, mas não posso fazer issoIndustry tryin' to change me, but I can't do that
Minha cidade sente minha falta, então reservei um jato e voltei de voltaMy city miss me so I booked a jet and flew back
Ay foda-se o que você pergunta sobre este mothafuckaAy fuck yo questions what you askin' bout this mothafucka
Não é lógico que seja apenas uma ação para fora deste mothafuckaIt ain't no talkin' it's just action out this mothafucka
Fale com Cleveland, então, nós táxamos esse mothafuckaTalk bout Cleveland then we taxin' out this mothafucka
Nós os conseguimos Benjamins e Jacksons fora desse mothafuckaWe get them Benjamins and Jacksons out that mothafucka
Eu fui de apartamentos de um quarto para uma mansão (whoa lá)I went from one bedroom apartments to a mansion (whoa there)
Eu foda minha cadela e nós ouvimos Marilyn Manson (eu vou lá)I fuck my bitch and we listen to Marilyn Manson (I go there)
Estão tentando descobrir como eu recebo todos os gramasThey be tryin' figure out how I get all the grams
Eu digo que o plug é o meu maior fã de mothafuckinI say the plug is my mothafuckin' biggest fan
Explodir um pouco de fumaça no ar, deixá-los saber que estamos aquiBlow some smoke up in the air, let them know we here
Deixe-me deixar claro, você nunca se decepcionaLet me make it clear, don't you ever mothafuckin' dare
Desrespeitar os chefes mais novos aqui, este não é um jogoDisrespect the youngest bosses up in here, this is not a game
Eu sou apenas um jogador, vejo tudo isso tentando seguir minha carreiraI am just a player, I see all this tryin' take up my career
Preciso de inspiração, olho no espelhoI need inspiration, I look in the mirror
Pablo Escobar com o yay, eu não o vendo Eu apenas deixo-me jogarPablo Escobar with the yay, I don't sell it I just let'em play
Eu não contai, eles só sabem o que há de novoI don't tell'em, they just know what's up
Limpe toda a placa, deixe-me foderClean the whole plate, let me fuck
Atinge o intervalo em um domingo, eu sou como Rambo com o KHit the range on a Sunday, I'm like Rambo with the K
Coloque algumas fotos dos meus inimigosPut some pictures of my haters up
Coloque-os em círculos, deixe-os pulverizarLoad them rounds up, let them spray
Essa é uma merda fodida para dizerThat's some fucked up shit to say
Bem, estou fodido de qualquer maneiraOh well, I'm fucked up anyway
Suíte Hugh Hefner nas PalmasHugh Hefner suite at the Palms
Trajes pretos como o dia do casamentoBlack suits like it's wedding day
Nós não somos merda de esposa, nós apenas canalizamos merdaWe don't wife shit, we just pipe shit
EST dawg isso é para merda de vidaEST dawg that's for life shit
Eu sou uma lenda de Livin foda-se a merdaI'm a livin' legend fuck the hype shit
Eu sou uma lenda de Livin foda-se a merdaI'm a livin' legend fuck the hype shit
Eu estou na minha merda chame um vôo para os grammysI'm on my shit call a flight to the grammys
Como me dê o que você me deveLike give me what you owe me
Olhando como Cavaliers nas finaisLookin' like Cavaliers at the finals
Estou prestes a pegar o foda troféuI'm about to get the fuckin' trophy
Passeie pela terra com o meu topo para baixoRide around the land with my top down
Partindo na ponte, esta é a minha cidadeStandin' on the bridge this is my town
4ª costa do meio-oeste representam (representante, representante)4th coast midwest represent (rep, rep)
Nós não falamos sobre isso, nós apenas representamos a merdaWe don't talk about it, we just rep the shit
Passeie pela terra com o meu topo para baixoRide around the land with my top down
Partindo na ponte, esta é a minha cidadeStandin' on the bridge this is my town
4ª costa do meio-oeste representam (representante, representante)4th coast midwest represent (rep, rep)
Nós não falamos sobre isso, nós apenas representamos a merdaWe don't talk about it, we just rep the shit
(Eu sou cadela, Ay!)(I'm back bitch, Ay!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de mgk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: