A Million And One Answers
Machine Gun Kelly (mgk)
Um Milhão e Uma Respostas
A Million And One Answers
Sabe, é engraçado
You know, it's funny
É tipo, quando eu[?] com alguém
It's like, when I [?] on somebody
Todo mundo acha que eu os devo respostas para tudo
Everybody felt like I owed them answers to everything
Mas tudo bem
But it's cool
É assim que o Mgk lida com a situação
This how MGK handles the situation
Haha
Haha
Eles falam: Kells você está indo embora agora?
They be saying: Kells why you leaving now?
Você ficou famoso e nunca mais veio aqui
You bounced and never came back around
Olha, eu ainda estou na cidade, eu só não saio de casa
Look I'm still in the city I just don't leave the house
Bem e essa história de você agindo bem louco?
Well what's this talk about you acting all crazy?
Eles dizem que você está se vendendo
They say you getting Hollywood
Merda, foda-se eles, me pague
Shit, fuck them, pay me
Tô falando, você nem colaboraria com outro artista?
I'm saying, you won't even collab with another artist?
Errado, só acontece que metades desses rappers aqui são retardados
Wrong, it's just that half of these rappers out here retarded
Há apenas duas razões para eu não fazer uma música
There's only 2 reasons why I wouldn't do a song
Ou não é benéfico ou o dinheiro não é muito
Either it isn't beneficial or that money isn't long
Caralho, é desse jeito?
Damn, it's like that?
Infelizmente, sim
Unfortunately it is
Porque sem dinheiro significa sem comida para minha filha
Cause no cheddar equals out to no food for my kid
Pera aí, você tem uma criança também? Quantos anos você tem?
Hold up, you got a kid too? How old is you?
Tenho 19, mas lido com problemas de adultos
I'm 19 but I deal with grown man issues
Tá bom, legal, pelo ou menos sabemos que você não é idiota
Okay cool, at least we know you not no fool
Mas você parece um estudante de faculdade, porque você não está na escola?
But you look like a college boy, why you not in the school?
Porque eu estava mais na sala do diretor do que na sala de aula
Cause I was in the principal's offices more than the class
Não escreveria uma carta de recomendação para mim
Wouldn't write a letter of recommendation for my ass
Olha, a maioria dos professores me odeia, assim como os alunos
See most of the teachers hate me, right along with the kids
Porque a minha reputação fora do campus tava ficando grande
Cause my reputation outside of the campus was getting big
Vadia
Biatch
Haha, sim é desse jeito
Haha, yeah it's like that
Oh, é desse jeito?
Oh it's like that?
Tá bom, tá bom, mas ainda não terminei mano
Okay okay, but I ain't done brah
Beleza, você tá me confundindo
Okay, you're confusing me
Sempre te vejo na quebrada
I always see you in the hood
Mas você parece com aqueles branquelos de Laguna Beach
But you look like them white boys from Laguna beach
Então, o que você é? Um malandro ou um mocinho?
So what are you? A Thug or an Asher Roth?
Olha, não sou nada disso, sou o catálogo inteiro
Look, I'm none of that, I'm the whole entire catalogue
De frente pra trás a mistura perfeita como camuflagem
From front to back the perfect blend like camouflage
Porque eu ainda sou eu, mesmo quando as câmeras estão desligadas
Because I'm still me, even when the camera's off
Bem eu tenho ouvido algumas coisas
Well I been hearing about some things
Você tá se gabando mentindo de onde veio?
You false bragging where you from?
Então qual é a cidade? Me ajude a entender isso, filho
So what city is it? Help me understand this, son
Olha, eu nasci em Houston, criado no oriente médio
Look I was born in H-town, raised in the middle east
Vi cada parte do mundo, do gueto até a praia
Seen every part of the world from the ghetto to the beach
Mas infelizmente isso foi tudo antes de eu fazer 9
But unfortunately that was all before I turned 9
Então a experiência não era apreciada pela minha mente jovem
So the experience wasn't appreciated by my young mind
Sim, vá direto ao ponto
Yeah get to the point
Calma aí mano, deixa eu falar
Chill brah, let me talk
Bem, explique os dois códigos de área tatuado nos seus braços
Well explain the two area codes that's tatted on your arms
Beleza, no esquerdo é de Denver e no meu direto é Da Terra
Okay my left one is for Denver and my right is for The Land
Mais conhecida como Cleveland, centro-oeste é de onde eu sou
Better known as Cleveland, Midwest is what I am
Próxima vez que quiser perguntar, entenda essa família
Next time you wanna question, understand this fam
Eu represento porque essas são as cidades que me ensinaram a ser um homem
I represent cause those the cities that taught me to be a man
Tá bom, acho que não vi tudo na placa
Okay, I guess I didn't see everything on the plate
Bem, próxima vez que você quiser perguntar, passe a saber das coisas
Well next time you wanna question get your facts straight
Vadia
Biatch
Caralho
Damn
Acho que isso foi legal, gostei disso
I guess that was cool and all, I dig that
Mas você não está livre ainda meu chapa
But you not off the chain yet homeboy
Ah é? Você tem mais?
Oh yeah? You got some more?
Tudo bem, pode mandar mano
Aight, come on brah
Vamos lá
Let's go
Então, o que você tem além do seu nome que te faz pensar ser tão legal?
So what you got besides your name that makes you think you so cool?
Ganhei o Apollo em primeiro lugar, o que mais eu tenho que provar?
I won first at the Apolo, what more do I gotta prove?
O primeiro rapper a fazer isso
The first rapper to do it
Adicione no topo disso, estou olhando para minha nona
Plus on top of that, I'm staring at my '09
Placa de melhor performance ao vivo
Best live performance award plaque
Sim, bem, quantos fãs você tem?
Yeah, well how many fans you got?
Milhares
Thousands
Prove
Prove it
Estou em todo blog grande sem nenhum álbum
I'm on every major blog with no album
Claro, mas todo mundo com um contrato ganha esse respeito
Sure, but anyone with a deal gets that respect
Errado, porque eu fiz isso sem um cheque de uma gravadora grande
Wrong, cause I did this without a major label check
Então você tá dizendo que não é contratado?
So you saying you not signed?
Não, não tive ajuda nenhuma
No, I had no help
Eu consegui tudo o que tenho e então eu contratei a mim mesmo
I earned everything that I got then I signed myself
Caralho, você deve tá ostentando, cadê as correntes e o carro?
Damn, you must be ballin', wheres the chains and the whip?
Estou longe de ser rico e as únicas jóias que compro é pra minha mina
I'm far from rich and the only jewels that I cop's for my chick
Mas e os seus garotos?
What about your boys?
Como você conseguiu a lealdade de todos eles?
How'd you get them all to be down?
Quanto você paga?
How much you pay?
Nada cara, somos do mesmo lado da cidade
None dude, we from the same side of town
E se eu vencer, abra as batatinhas e viva bem o momento
And if win, split up the chips and for the moment live good
Mas se não, ainda somos família e voltamos para a quebrada
But if not, we still fam like we back in the hood
Amigos? Respeito isso
Friends? I respect that
Mas e os haters?
What about the haters?
O mundo é ter algumas pessoas tentando te derrubar
Word is you got a couple cats jacking your flavor
Pode apostar, algumas pessoas tentam degradar meu nome
Hell yeah, a couple people out to down my name
Ligo o rádio e as músicas e o estilo são os mesmos
Turn on the radio the songs and the style's the same
Se tornaram meu amigos para me apunhalar pelas costas, são patéticos
Befriended me to stab me in the back, they lame
Deviam se envergonhar, mas tá tudo bem
Should be ashamed, but all is well
São apenas as regras do jogo
It's just the rules of the game
Cara
Man
Haha sim, uau é louco demais
Haha yeah, wow its crazy
Isso foi definitivamente louco mano
That definitely was crazy man
Mas agradeço por você ter respondido as perguntas cara
'Preciate you answering the questions though man
Esclarecendo todas as dúvidas
Clearing it all out
Você tem que dizer seu nome pra eles
You gotta tell 'em your name tho
Vai em frente
Go ahead
Beleza, entendi mano
Okay I got you bro
Que fique claro
Let it be known
Que você tem falado com
That you have been speaking with
M-G-K
M-G-K
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: