
GTS
mgk
PPM (Passando Por Umas Merdas)
GTS
Uh, uh, uh, uhHuh, huh, huh, huh
E aíAyy
Não estou recebendo ligações, estou passando por umas merdas (passando por umas merdas)I ain't taking calls, I be going through shit (going through shit)
Não falo nada, estou passando por umas merdasI don't speak at all, I be going through shit
Não fale nada pra mim, estou passando por umas merdasDon't say nothin' to me, I be going through shit (going through shit)
Já passei por tanta coisa que o que eu tomei não é o suficienteI've been through so much that what I took is not enough
E aí, aqui vai uma história, sobre o tempo que eu fumeiAy, here's a story, 'bout the time that I smoked
Tudo no meu estoque, pela glóriaEverything in my inventory, for the glory
E de fato meu passado é sangrento, o garoto conheceu o mundo como o Cory (ei)And the fact my past is gory, the boy met world like Cory (ay)
Vida real, bate como o o Beckham, tempestade de merda como no MauryReal life, hit like Beckham, shitstorm looked like Maury
O garoto se perdeu que nem a Dory, existe apenas uma maneira de reagirThe boy lost like Dory, only one way that I'm performing (aye)
Despeje, despejePour it up, pour it up
Continue colocando, preciso de maisKeep it coming, I need more of them
Despeje, despejePour it up, pour it up
Continue colocando até eu vomitarKeep it coming 'til I'm throwing up
Eu nem sequer saio em público sem achar que eu devo estar sob alguma substânciaI don't even go in public, without feeling like I should be on a substance
Estou no meu quarto como um isoladoI'm in my room like a recluse
Olha só que porra vocês me fizeram fazerLook what the fuck you people made me do?
Não estou recebendo ligações, estou passando por umas merdas (passando por umas merdas)I ain't taking calls, I be going through shit (going through shit)
Não falo nada, estou passando por umas merdasI don't speak at all, I be going through shit
Não fale nada pra mim, estou passando por umas merdas (passando por umas merdas)Don't say nothin' to me, I be going through shit (going through shit)
Já passei por tanta coisa que o que eu tomei não é o suficienteI've been through so much that what I took is not enough
Okay, okay, espere, me sinto como Kevin GatesOkay, okay, wait, feel like Kevin Gates
Chuto esse otário bem na caraKick that ahh right in the face
Chuto essa merda que nem Johnny CageKick that shit like Johnny Cage
Coloco esse pau na sua caixa torácicaStick this dick in your rib cage
Cleveland é onde está a verdadeira fúria, porraCleveland where the fuckin' rage
Mando essa merda que te faz enfurecerSpit that shit that make you rage
Usei LSD todos os diasI did acid everyday
Nunca mais serei o mesmoI ain't never been the same
Que filho da puta, que filho da puta é estúpido o bastante pra pensar que pode fazer algo pra gente?Who the fuck, who the fuck stupid enough to think they can do something to us?
Me diga (quem?)Tell me (who?)
Que filho da puta, que filho da puta é louco o bastante pra pensar que podem agitar estádios tipo (você)Who the fuck, who the fuck, crazy enough to think they can light stadiums up like (you)
Só quero saber por que toda vez que lanço um álbum e eles estão dormindo, os acordo tipo (urra)I just wanna know why every time I drop an album they be sleeping and I'm waking them up like (ooh)
Que filho da puta, que filho da puta não respeita?Who the fuck, who fuck don't respect?
É melhor você me pagar (uh)You better be paying it up (ooh)
Não estou recebendo ligações, estou passando por umas merdas (passando por umas merdas)I ain't taking calls, I be going through shit (going through shit)
Não falo nada, estou passando por umas merdasI don't speak at all, I be going through shit
Não fale nada pra mim, estou passando por umas merdas (passando por umas merdas)Don't say nothin' to me, I be going through shit (going through shit)
Já passei por tanta coisa que o que eu tomei não é o suficienteI've been through so much that what I took is not enough
Não estou recebendo ligações, estou passando por umas merdas (passando por umas merdas)I ain't taking calls, I be going through shit (going through shit)
Não falo nada, estou passando por umas merdasI don't speak at all, I be going through shit
Não fale nada pra mim, estou passando por umas merdas (passando por umas merdas)Don't say nothin', to me I be going through shit (going through shit)
Já passei por tanta coisa que o que eu tomei não é o suficienteI've been through so much that what I took is not enough
Passando por umas merdasGoing through shit
Passando por umas merdasGoing through shit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de mgk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: