Merry Go Round
Machine Gun Kelly (mgk)
Círculo Vicioso
Merry Go Round
Círculo, círculo, círculo vicioso
Merry, merry, merry go round
Eu não quero te ver pra baixo
I don’t want to see you down
Eu não quero te ver franzindo a testa
I don’t want to see you frown
Círculo vicioso
Merry go round
Olha
Look
Dia de verão
Summer day
Bobby e sua garota acordavam todo dia de verão
Bobby and this girl would wake up every summer day
Esses dois não tinham nada, eram fugitivos
This boy and girl had nothing, they were runaways
Tão apaixonados que agora tudo que eles queriam era dor, e então ela veio
So in love that now all they wanted was pain and so it came
Nunca tiveram um berço de ouro presente no passado
Never had a silver spoon present in the past
Agora, finalmente, a colher está presente e então Bobby a umedece
Now at last, the spoon is present and so the boy wet it
Disse a ela pra trazer uma agulha, um cotonete e um fósforo
Told her bring him a slab, a cotton swab, and a match
E também que um dia voariam ao redor do mundo e se casariam
And told her one day they’ll fly across the world and have a wedding
Falou: Amor, eu tenho um plano, venha comigo para este lugar
Like: Baby I have a plan, come with me to this place
Amor, me dê sua mão, agora me dê a sua veia
Baby give me your hand, now flip it give me a vein
Amor, tire o cinto, podemos usá-lo para ser um retentor
Baby take off your belt, we’ll use it as a restraint
Ela vê que começou a derreter, ele chega com uma caixa
She sees that it starts to melt, he reaches inside a case
Enche a agulha com heroína, e aplica com rapidez
Fills the needle with food, flicks the needle with haste
Dá a agulha para ela, sua cara não parece bem
Brings the needle to her, she isn’t right in the face
Ele percebe que ela está com medo, e diz: Eu te amo, okay?
The boy can tell that she’s scared, he says: I love you, okay?
Então enfia no seu braço e diz: Como é a porra da sensação agora, amor?
Then shoves it into her arm and says: How the fuck does that taste baby?!
Círculo, círculo, círculo vicioso
Merry, merry, merry go round
Eu não quero te ver pra baixo
I don’t want to see you down
Eu não quero te ver franzindo a testa
I don’t want to see you frown
Círculo vicioso
Merry go round
Círculo, círculo, círculo vicioso
Merry, merry, merry go round
Eu não quero te ver pra baixo
I don’t want to see you down
Eu não quero te ver franzindo a testa
I don’t want to see you frown
Círculo, círculo, círculo vicioso
Merry, merry, merry go round
Seu vestido desce, sua cabeça enlouquece
Her dress drops, her head drops
Pílulas em uma garrafa de uísque, ele só assiste
Swiggin’ out of a whiskey bottle, he just watches
Mas ele não era Bobby, Bobby tinha entrado no exército
But he was not Bobby, see Bobby had joined the army
Estará fora por alguns meses, agora ela está fazendo com todo mundo
Been gone for a couple months now she’s messin with everybody
Todos os traficantes, todo mundo ouve ela gemendo
Everyone of the dealers, everyone hears her squealing
Buceta era produto de negociação, ela fez qualquer coisa por aquele sentimento
Trading pussy for product, she did anything for that feeling
Mas então ela começou a sentir, de manhã cedo ela se ajoelhava
But then she started that feeling, early morning she’s kneelin’
Na frente do espelho, olha pra barriga e não esconde
In front of the toilet look at her belly there’s no concealing
Que ela está esperando um filho
That she’s expecting a child
Essa mulher tem uma vida suja
This woman is living foul
Ela tem apenas 20 anos
She’s only 20 years old
E dificilmente consegue sorrir
And hardly can even smile
O ultrassom mostra um bebê que tem pouco mais de um quilo
Ultrasound shows a baby that’s barely over a pound
Vendeu tudo na casa dela tentando comprar um pacote
Sold everything in her house just trying to score an ounce
Notícias do pai do bebê dela foram: ele morreu na guerra
News of her baby’s father was that he died in the war
Agora a seringa é tudo o que a mantém viva
Now that syringe is all that keeps her alive anymore
Sem colchão, então ela e seu filho morrem no chão
No mattress, so her and her child dyin’ on the floor
E uma carta na porta escrita:
As a letter’s at the door reading
Eu vou estar em casa amanhã. Com amor, Bobby
I’ll be home tomorrow. Love, Bobby
Círculo, círculo, círculo vicioso
Merry, merry, merry go round
Eu não quero te ver pra baixo
I don’t want to see you down
Eu não quero te ver franzindo a testa
I don’t want to see you frown
Círculo vicioso
Merry go round
Círculo, círculo, círculo vicioso
Merry, merry, merry go round
Eu não quero te ver pra baixo
I don’t want to see you down
Eu não quero te ver franzindo a testa
I don’t want to see you frown
Círculo, círculo, círculo vicioso
Merry, merry, merry go round
Batendo na porta mas não recebe uma resposta
Knockin’ at the door but doesn’t get an answer
Bobby está nervoso, o coração começa a bater mais rápido
Bobby’s nervous, his heart starts to beat faster
Ele não falava com ela a tanto tempo
He hasn’t talked to his girl in so long
Ela vendeu o telefone por um pacote, ele queria tanto ouvir sua gargalhada
She sold his phone for a hit, damn how he wish that he could hear her laughter
Mas a droga atingiu ela como um câncer
But his drug hit her like a cancer
E ele esqueceu porque ele tinha limpado sua consciência
And he forgot ‘cause he had left and cleaned his act up
O assento de passageiro em seu Acura tem uma foto deles se beijando
Passenger seat in his Acura got a picture of ‘em kissing
Sob as palavras Felizes Para Sempre
Under the words Happily Ever After
Ele entra na casa, é um desastre da porra
He walks into the house, it’s a fuckin’ disaster
Cada passo que ele dava, o sapato esmagava uma cápsula
Every step he takes his shoe crushes a capsule
Ele prende a respiração, ele sabe que o cheiro que ele sente não é natural
Holds his breath, he knows what he smells isn’t natural
Olha para baixo e vê o corpo da rainha de seu castelo
Looks down, it’s the body of the queen of his castle
Amor, por favor, amor, por favor!
Baby please, baby please!
Acorda!
Wake up!
Ele chora de joelhos, e vê as mãos dela ao redor de sua barriga
He screams on his knees and he sees her hands around her stomach
Dentro dela havia uma criança
Inside was a child
E percebe que era dele
And realizes it was his
Dia de verão
Summer day
Uma família inteira morreu naquele dia de verão
An entire family died on that summer day
Por uma fachada feita para uma garota prometer seu amor
‘cause a facade made a girl give her love away
Mas aquelas eram consequências que Bobby teve que pagar
But those were Bobby’s consequences that he had to pay
Amar é sofrer
Love is pain
Círculo, círculo, círculo vicioso
Merry, merry, merry go round
Eu não quero te ver pra baixo
I don’t want to see you down
Eu não quero te ver franzindo a testa
I don’t want to see you frown
Círculo vicioso
Merry go round
Círculo, círculo, círculo vicioso
Merry, merry, merry go round
Eu não quero te ver pra baixo
I don’t want to see you down
Eu não quero te ver franzindo a testa
I don’t want to see you frown
Círculo, círculo, círculo vicioso
Merry, merry, merry go round
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: