Mind Of A Stoner (feat. Wiz Khalifa)
Machine Gun Kelly (mgk)
Mente De Um Maconheiro (part. Wiz Khalifa)
Mind Of A Stoner (feat. Wiz Khalifa)
Eu perdi meu emprego ontem à noite
Ok, I lost my job last night
Peguei meu cheque de pagamento
Picked up my paycheck
Mas 35% já se foi porque o Tio Sam ainda não foi pago
But 35% of it's gone already cuz uncle sam ain't get paid yet
Minha mãe e parentes reclamando do aluguel
Mom and them bitchin bout this rent
Eu prefiro ficar calado
I ain't even gon' say shit
A metade do que restou vai pra Ela
And half of what is left goes to her
(Porque?) Porque eu não usei camisinha, droga
(Why?) cuz I ain't use that latex, damn
Sanduíche de queijo e batatas fritas (refeição)
Cheese sandwich and chips (meal)
O Slim derramou sua bebida na minha Toyota 96 (rodas)
Slim just spilled his drink in my toyota 96 (wheels)
Bem, pelo ou menos a maconha está acesa
Well at least that blunt is lit
Eles não dizem que a vida é você quem faz?
Don't they say life is what you make it?
Então, eu tô tentando fazer dinheiro
Then I’m tryna make it money
Estou andando pelo meu bairro limpo como se fosse domingo de Páscoa, é isso que tá rolando uh
And ride through my hood clean as easter sunday, that’s wassup, uh
Todos os meus sonhadores, coloquem suas mãos para cima
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos os meu sonhadores, coloquem suas mãos para cima
All my dreamer's put your hands in the sky
Uma vez
One time
Todos os meus sonhadores, coloquem suas mãos para cima
All my dreamer's put your hands in the sky
Todos os meus sonhadores, coloquem suas mãos para cima
All my dreamer's put your hands in the sky
Uma vez
One time
Para a merda de onde tu veio
For the bullshit that you came from
Trabalhou duro pra chegar tão longe
Worked hard to get away from
Mas os demônios estão lá e parece que você não consegue se livrar deles
But the devils there and you just can't seem to shake em
Duas vezes
Two times
Pelas noites longas que você ficou acordado
For them long nights that you stayed up
Pensando naquela grana
Thinkin about that paper
Divida, lamba, enrole, acenda, trague
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
Da mente de um maconheiro, da mente de um maconheiro
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
Pensamentos simples de um solitário, pensamentos simples de um solitário
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
Essa é apenas a mente de um maconheiro, a mente de um maconheiro
Just the mind of a stoner, the mind of a stoner
Pensamentos simples de um solitário, pensamentos simples de um solitário, oh
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
Os meus pais não estão fazendo muito desde que meu irmão mais novo foi preso
Parents aren't doin much now since little brother got locked up
E estou encalhado fumando essa de baixa qualidade, esperando o traficante pra trazer da boa
And I’m stuck smokin this mid waiting for the weed man to get stocked up
E a minha garota cancelou comigo, disse que algo surgiu
And my girl cancelled on me, said something else popped up
E eu não posso voltar com a minha ex agora porque ela está casada, caralho
And I can't get with my ex now cuz her ring finger all rocked up,damn
Ninguém gosta de você quando você tem 23 anos e não tem um plano
No one likes you when your 23 without a plan
Sentado no canto do apartamento o dia todo fumando maconha, e eu estou falando
Sit around in apartments all day smokin weed and I’m like
Vadia, não corta a minha brisa, vadia, não corta a minha brisa
Bitch don't kill my vibe, bitch don't kill my vibe
Até eu (skkrr) entrar no meu Subaru e ver pelo retrovisor aquelas luzes
Till I (skkrrttt) out in my subaru and in the rear view is them lights
Estou falando de vermelho, branco e azul
I'm talking about red white and blue
A mesma cor da nossa bandeira
The same color as our flag
São aqueles que você tem que saudar
The one's that they say salute
Mas também os que colocam minha bunda na cadeia
But the ones that's whoopin my ass
E os mesmos dias que estou feliz
And the same days that I’m happy
São os mesmos que eu estou com raiva
Is the same days that I’m mad
Porque eu não consigo passar 24 horas sem que nada aconteça comigo, então fico chapado
Cuz I can't go 24 hours without shit happening to my ass, get high
Bolando essa maconha
Rollin up this weed
Pensando na vida
Thinkin about life
E quer saber de uma?
And you know what?
Eu estou bem, sim
I'm good, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: