Tradução gerada automaticamente
No Lie
Machine Gun Kelly (mgk)
Sem mentira
No Lie
Não é mentira que eu faça o que você quer em um dia
It's no lie that I make what you want in one day
Vá dormir e rezo, depois acorde e recebi pagamento
Go to sleep and I pray then wake up and got paid
Então, olá para o dinheiro, todos os [?]
So hello to money, all of the [?]
Não é mentira que eu sou quem eles todos querem ser
It's no lie that I am who they all wanna be
Não é mentira, não é mentira, não é mentira, não é mentira
It's no lie, it's no lie, it's no lie, it's no lie
Não é mentira, não é mentira, não é mentira, não é mentira
It's no lie, it's no lie, it's no lie, it's no lie
Não é mentira, isso, que eu sou, não é mentira, isso, que eu sou
It's no lie, that, that I'm, it's no lie, that, that I'm
Não é mentira, isso, eu sou, eu sou, eu sou
It's no lie, that, that I'm, I'm, I'm
E eu sou aquele garoto
And I'm that boy
Da cidade onde eles devem bloquear minhas portas
From the city where they gotta lock my doors
Alguma coisa ruim que sai dos meus andares
Something evil coming out of my floors
Jogue monstros rastejando das minhas gavetas
Swear monsters creeping out of my drawers
[?]
[?]
Não mentira não, eu não estou batendo
No lie no I ain't rapping
Mas eu estou no capó, então eu uso moda de rua
But I'm in the hood so I wear street fashion
Parentes loucos minhas calças é saggin '
Parents mad my pants is saggin'
Rindo, haha, todo o caminho para o banco, eu estou correndo
Laughing, haha, all the way to the bank I'm dashing
Me chame o RoadRunner
Call me the RoadRunner
Meu esquadrão inteiro Looney, onde está Bugs & Daffy
My whole squad Looney, where's Bugs & Daffy
Cinta para massa como Laffy Taffy
Strapped to dough like Laffy Taffy
Faça-me uma marca comercial como a Acme
Make me a trademark like Acme
Estou no ambiente exterior
I'm in the outer atmosphere
[?] Nenhum acidente de avião
[?] no airplane crashes
25,000 milhas por hora, estou fora
25,000 miles per hour, I'm out
E 25.000 dólares é o que está saindo da minha boca
And 25,000 dollars that's what's coming out of my mouth
E eu moendo, eu não skateboard nada
And I grind, I don't skateboard nothing
Eu rovo meus Chucks e assisto como eu viro Superbad como McLovin
I rock my Chucks and watch how I turn Superbad like McLovin
Não é nada
It's nothing
Não é mentira que eu faça o que você quer em um dia
It's no lie that I make what you want in one day
Vá dormir e rezo, depois acorde e recebi pagamento
Go to sleep and I pray then wake up and got paid
Então, olá para o dinheiro, todos os [?]
So hello to money, all of the [?]
Não é mentira que eu sou quem eles todos querem ser
It's no lie that I am who they all wanna be
Não é mentira, não é mentira, não é mentira, não é mentira
It's no lie, it's no lie, it's no lie, it's no lie
Não é mentira, não é mentira, não é mentira, não é mentira
It's no lie, it's no lie, it's no lie, it's no lie
Não é mentira, isso, que eu sou, não é mentira, isso, que eu sou
It's no lie, that, that I'm, it's no lie, that, that I'm
Não é mentira, isso, eu sou, eu sou, eu sou
It's no lie, that, that I'm, I'm, I'm
Garagem cheia de carros com o radar para as leis
Garage full of cars with the radar for the laws
E os raios-X dos broads
And the X-rays for the broads
Sem telescópio, nós as estrelas
No telescope, we the stars
Sim, sim, sentado em um milhão, mas ainda não tenho
Yeah, yeah, sittin on a million but I ain't got it yet
Ei, ei papéis para o [?] Como jatos particulares
Hey, hey papers for the [?] like private jets
Tem amigos do [?]
Got friends from the [?]
Adepto de rockin [?]
Suited up rockin' [?]
Não há verde deste lado da cerca
Ain't no green from this side of the fence
Então, deixamos cair as contas, pegamos as verificações pessoais
So we drop the bills picked up the personal checks
Sim, mostre-lhes onde o pulo no
Yes, show 'em where the loot at
Na verdade, mostre-lhes onde o recruta no
Matter fact, show them where the recruit at
Billionaire's Boy's Club, sou o mais novo
Billionaire's Boy's Club, I'm the newest
Deus abençoe [?] Eu sou o mais verdadeiro
God bless [?] I'm the truest
Venha, recebi um patrimônio líquido maior do que o cidadão americano médio
Come on, I got a net worth larger than the average American citizen
Focada no meu dinheiro, entregue-me os formulários e envie-os para
Focused on my money, hand me forms and send em in
[?]
[?]
Apenas um remédio que um homem como eu precisa é que [?] E sem mentira
Only medicine that a guy like me needs is that [?] and no lie
Será o único a atravessar o acabamento para o espinafre e eu sou aquele cara
Will be the one to cross the finish for the spinach and I am that guy
Não é mentira que eu faça o que você quer em um dia
It's no lie that I make what you want in one day
Vá dormir e rezo, depois acorde e recebi pagamento
Go to sleep and I pray then wake up and got paid
Então, olá para o dinheiro, todos os [?]
So hello to money, all of the [?]
Não é mentira que eu sou quem eles todos querem ser
It's no lie that I am who they all wanna be
Não é mentira, não é mentira, não é mentira, não é mentira
It's no lie, it's no lie, it's no lie, it's no lie
Não é mentira, não é mentira, não é mentira, não é mentira
It's no lie, it's no lie, it's no lie, it's no lie
Não é mentira, isso, que eu sou, não é mentira, isso, que eu sou
It's no lie, that, that I'm, it's no lie, that, that I'm
Não é mentira, isso, eu sou, eu sou, eu sou
It's no lie, that, that I'm, I'm, I'm
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: