Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 14.592
Letra

Ver Minhas Lágrimas

See My Tears

Chuva, na chuva. Chuva, na chuva.
Rain, in the rain. Rain, in the rain.

Chuva, na chuva. Chuva, chuva.
Rain, in the rain. Rain, rain.

Todo dia eu acordo do mesmo jeito
Every day I wake up to the same shit

Na mesma casa com os mesmos tijolos,
In the same house with the same bricks,

Com as mesmas roupas, com os mesmos tênis
In the same clothes with the same kicks

Eu poderia muito bem estar na cadeia.
I might as well be in jail caged in.

Encarando a parede esperando por uma mudança, mas
Starin' at the wall waitin for a change, but

Papai me disse que eu tenho que conseguir um emprego.
Dad telling me I gotta get a job.

Não foi possível pagar a conta então a luz foi desligada.
Couldn't pay the bill so the light turned off.

Aqueles garotos de Cleveland pegaram difícil.
Them Cleveland boys got it hard.

Oh meu Deus, nós vivemos assim por muito tempo
Oh my God, we living like this too long

Só para perder tudo em uma semana.
Just to lose it all in a week.

Meu povo muito forte.
My people just too strong.

Pegou isso? Eu e meus amigos se fomos.
Get it? Me and my boys be gone.

Fumando maconha como se fosse a lei.
Puffing on weed like this the law.

Eu e meus meninos cansados de estarem aqui.
Me and my boys tired of being here.

É por isso que nós fomos.
That is why we're gone.

Eles disseram que nós não significaríamos nada, hein.
They say we wouldn't amount to nothing, huh.

Vocês pensaram que estávamos blefando, ha?
Y'all thought we was bluffing, ha?

Lutei em cada tentação, acho que eu sou David Ruffin hein?
Fought every temptation shit, I guess I'm David ruffin huh?

Hoje em dia, não temos que fazer essa sujeira, digo aos meus meninos que eles são bons.
Nowadays, we don't gotta do that dirt, tell my boys they good.

E hoje em dia a minha menina não terá que trabalhar, mudou-se da vizinhança.
And nowadays my little girl won't have to work, moved her out the hood.

Olha cara, eu passei por tudo isso, e eu sou um maldito se eu cheguei até aqui,
Look man, I been through it all, and I'm a damned if I got this far,

E eu deixei eles me privarem da mensagem, deixei esses invejosos tomarem meu coração.
And I let them strip me of message let these haters take my heart.

Isto é para os que tiveram dificuldade, aqueles como eu, os azarões.
This for the ones that had it hard, the ones like me, the underdogs.

Isto é para os que esperaram suas nuvens cair, por favor, Deus deixe isso.
This for the ones that waited for them clouds to fall, please God let it

Você não pode ver as minhas lágrimas na, na chuva.
You can't see my tears in the, in the rain.

Você não pode ver as minhas lágrimas na, na chuva.
You can't see my tears in the, in the rain.

Por baixo disso tudo, nós somos apenas o mesmo, mesmo, mesmo.
Underneath it all, we're just the same, same, same.

Você não pode ver as minhas lágrimas na, na chuva.
You can't see my tears in the, in the rain.

Em todo o mundo é apenas o mesmo, mesmo, mesmo.
All around the world it's just the same, same, same.

Você não pode ver as minhas lágrimas na, na chuva.
You can't see my tears in the, in the rain.

Então eu deixei chover.
So I let it rain.

E eles estão bravos porque eu consegui fora da cidade.
And they mad that I made it out the city.

Mas se você olhar eu ainda estou na cidade.
But if you look I'm still out in the city.

Antes de qualquer coisa que eu tinha nuvens na cidade.
Before anything I had cloud in the city.

Dois outros estados e nunca saltei da cidade.
Two other states and never bounced in the city.

Gritei para todo mundo que tem orgulho na cidade.
Shout out to everybody that's proud in the city.

Todo mundo torcendo na multidão para cidade.
Everybody cheering in the crowd from the city.

Todo mundo que nunca teve dúvidas na cidade.
Everyone that never had doubts in the city.

Porque eles sabem que eu represento a cidade.
Cause they know I represent what we about in the city.

E eu ainda estou amarrado, digo ao mundo que nada mudou.
And I'm still laced up, tell the world that's nothing changed.

Até que haja notas de cem dólares no meu bolso, nada mudou.
Till it's hundred dollar bills in my pocket, then nothings changed.

Se o meu companheiro de equipe está comigo, então eu não quero outra coisa
If my teammate with me, then I don't wanna thang.

Diga-lhes que prefiro falir antes de sair do meu jogo.
Tell them I'll go broke before I run out on my game.

Todo mundo fica junto sobre qualquer coisa
EST over everythang.

100 mil a mais, base de fãs, é, isso somos nós, minhas músicas tatuadas em seus corpos.
100 thousand plus, co-fan base yeah that is us, my songs tattooed on their body.

Você está com problemas. Nós somos ruins.
Troubled you. We bad as fuck.

E o quê?
And what?

Ninguém deu a mínima para os espelhos quebrados.
Nobody gave a shit for broken mirrors.

Então, eu me preocupo menos com a aparência.
So I care less about appearance.

Contanto que eles possam nos ouvir.
Just as long as they can hear us.

Estamos sem medo, nós somos estúpidos, somos revendedores, somos perdedores.
We're fearless, we're stupid, we're dealers, we're losers.

Nós somos assassinos, nós somos órfãos, estamos viciados, nós somos ladrões.
We're killers, we're orphans, we're addicts, we're stealers.

Nós somos atiradores, então mate-nos.
We're shooters so kill us.

Nós somos o que eles dizem até a conformidade nos atingir.
We are what they say we are until conformity hits us.

Ou aquelas nuvens descerem e levá-los todos connosco, por favor, Deus deixe isso
Or those clouds come down and take them all with us, please God let it

Você não pode ver as minhas lágrimas na, na chuva.
You can't see my tears in the, in the rain.

Você não pode ver as minhas lágrimas na, na chuva.
You can't see my tears in the, in the rain.

Por baixo disso tudo, nós somos apenas o mesmo, mesmo, mesmo.
Underneath it all, we're just the same, same, same.

Você não pode ver as minhas lágrimas na, na chuva.
You can't see my tears in the, in the rain.

Em todo o mundo é apenas o mesmo, mesmo, mesmo.
All around the world it's just the same, same, same.

Você não pode ver as minhas lágrimas, na chuva.
You can't see my tears, in the rain.

Então eu deixei chover.
So I let it rain.

Raios na chuva. Raios na chuva.
Rays in the rain. Rays in the rain.

Por baixo disso tudo nós apenas o mesmo, mesmo, mesmo.
Underneath it all we just the same, same, same.

Você não pode ver as minhas lágrimas na, na chuva.
You can't see my tears in the, in the rain.

Em todo o mundo é apenas o mesmo, mesmo, mesmo.
All around the world it's just the same, same, same.

Você não pode ver as minhas lágrimas na chuva.
You can't see my tears in the (rain).

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção