Young Man (feat. Chief Keef)
Machine Gun Kelly (mgk)
Jovem (feat. Chief Keef)
Young Man (feat. Chief Keef)
É o Chief Keef, gata
Sosa baby
Reportando ao vivo direto da casa dos gloriosos
Reportin' live from the GLO pad
Gangue nessa porra
Gang in this bitch
Você sabe como embalamos, em pedaços de meias
You know how we rockin , cut off stockings
Marijuana no meu bolso, cara, toda desenhada
Kush in my pocket nigga all designer
Peguei o número da sua garota
Get yo' girl number
Se prepare para o porre hahaha
Get ready for the turnt up hahaha
Acabe com a raça dele
Smack the shit outta him
Acabe com a raça dele
Smack the shit outta him
Jovem, jovem (todos os meus garotos nessa porra)
Young man, young man (all my youngins' in this bitch)
Jovem, jovem (todos os meus garotos nessa porra)
Young man, young man (all my youngins' in this bitch)
Jovem, jovem (todos os meus garotos nessa porra)
Young man, young man (all my youngins' in this bitch)
Jovem, jovem (todos os meus garotos nessa porra)
Young man, young man (all my youngins' in this bitch)
Jovem, jovem, eu não quero mais ouvir isso
Young man, young man, I don't want to hear that no mo'
Vadia, eu cresci e explodi, estou mais para veterano, com certeza
Bitch I done grew up blew up, more like OG for sure
Eles me chamam de selvagem (me chamam de selvagem)
They call me a savage (they call me a savage)
Eu tenho causado dano (tenho causado dano)
I be doin' damage (I be doin' damage)
Fumando com a sua vadia (fumando, fumando, fumando)
Smokin' with your bitch (smokin', smokin', smokin')
Posando para a câmera, pareço um modelo (foda-se)
Posin' for the camera, I look like a model (fuck it)
Virando toda a garrafa (foda-se)
Jamo out the bottle (fuck it)
Pistola .40 no porta-luvas, essa merda vai te encher de buracos (boom)
40 in the glove box, that shit fill you up with hollows (boom)
Cadê os baseados?
Where the smokes at?
Bole, bole, bole
Roll it, roll it, roll it
Dinheiro em uma mala
Cash in a bag
Eu guardo, guardo, guardo
I hold it, hold it, hold it
Os caras me odiando
Niggas hatin' on me
Eu sei, eu sei, eu sei
I know it, know it, know it
Tenho um copo de narcóticos
Got a pint of the narcotics
Você sabe que eu vou tomar, tomar, tomar
You know I'mma pour it, pour it, pour it
Jovem, jovem (todos os meus garotos nessa porra)
Young man, young man (all my youngins' in this bitch)
Jovem, jovem (todos os meus garotos nessa porra)
Young man, young man (all my youngins' in this bitch)
Jovem, jovem (todos os meus garotos nessa porra)
Young man, young man (all my youngins' in this bitch)
Jovem, jovem (todos os meus garotos nessa porra)
Young man, young man (all my youngins' in this bitch)
Vadia, eu apareço na sua quebrada, no lado oeste me sentindo como o Pac
Bitch I pop top on your block on the west side feelin' like Pac
Bandana balançando para fora do meu bolso
Bandana swing out my pocket
Dedo do meio levantado, policiais filhos da puta
Middle finger up muthafuck cops
Me encontre na área, com o boné para trás
Catch me in the land with the hat back
Range Rover preto fosco, pistola, onde eu devo ir?
Matte black Range Rove', pistol where the lap at?
Drogas na mochila, 26 anos, com mais putas que o Rat Pack
OZ in the backpack, 26 years old, more hoes than the rat pack
Jovem, jovem, eu não quero mais ouvir isso
Young man, young man, I don't want to hear that no mo'
Vadia, eu cresci e explodi, estou mais para veterano, com certeza
Bitch I done grew up blew up, more like OG for sure
Isso é pros filhos da puta que não estão vivendo pelas regras
This is for the muthafuckas who ain't livin' by the rules
Isso é pros meus garotos aqui que vão bancar os tolos
This is for my youngins' out here finna act a muthafuckin fool
Eu sempre serei jovem, pílulas azul e vermelhas, me sentindo como no Matrix
I'm forever young blue and red pills feelin like the Matrix
Você sabe de onde eu sou, não pedimos permissão pra nada, nós só levamos
You know where I'm from, don't nobody ask for nothin' we just take it
Jovem, jovem (nunca abandone os seus parças, cara)
Young man, young man (always stay down for your bros man)
Jovem, jovem (nunca se atreva a quebrar o código, cara)
Young man, young man (do not ever break the code man)
Jovem, jovem (não seja flagrado com essas putas, cara)
Young man, young man (don't get caught up in these hoes man)
Jovem, jovem (vá viver essa vida que você merece) aumente o volume!
Young man, young man (go live that live that you suppose to) turn up!
Jovem, jovem (todos os meus garotos nessa porra)
Young man, young man (all my youngins' in this bitch)
Jovem, jovem (todos os meus garotos nessa porra)
Young man, young man (all my youngins' in this bitch)
Jovem, jovem (todos os meus garotos nessa porra)
Young man, young man (all my youngins' in this bitch)
Jovem, jovem (todos os meus garotos nessa porra)
Young man, young man (all my youngins' in this bitch)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Machine Gun Kelly (mgk) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: