Tradução gerada automaticamente

Aux Talons de Ses Souliers
Enrico Macias
Nos Saltos de Seus Sapatos
Aux Talons de Ses Souliers
As ruas nos dias de feiraLes rues les jours de marché
Aguçadas e coloridasPiquantes et bariolées
Cheirando a laranja e pimentasParfumées d'orange et de piments
Um regimento de oliveirasUn régiment d'oliviers
Cercado de limoeirosBordé de citronniers
Com uma casa na frenteAvec une maison devant
Minhas primeiras alegrias do coraçãoMes premiers joies du coeur
Diante de um campo de floresDevant un champs de fleur
Estão marcadas de rosa e amizadeSont marquées de rose et d'amitié
Quando lembro desses momentosQuand j'évoque ces instants
Sinto que meu sotaqueJe sens que mon accent
Volta como era antesRevient comme il était avant
A gente leva um pouco da sua cidadeOn emporte un peu sa ville
Nos saltos de seus sapatosAux talons de ses souliers
Quando pra viver mais tranquiloQuand pour vivre plus tranquille
Tem que abandonar tudoOn doit tout abandonner
As arcadas iluminadasLes arcades tamisées
Onde os pequenos cafésOù les petits cafés
Parecem se esticar nas calçadasSemblent s'allonger sur les trottoirs
A velha casa de pedra,La vieille maison de pierre,
A esquina do cemitérioLe coin de cimetière
Onde dorme nossa página da históriaOù dort notre page d'histoire
As cores da montanhaLes couleurs de la montagne
Sob o céu que se inflamaSous le ciel qui s'enflamme
Pelo fogo bem perto do desertoPar le feu tout proche du désert
São tantas lembrançasC'est autant de souvenirs
Que não dá pra destruirQu'on ne peut pas détruire
Ainda que elas nos fizeram sofrerPourtant ils nous ont fait souffrir
A gente leva um pouco da sua cidadeOn emporte un peu sa ville
Nos saltos de seus sapatosAux talons de ses souliers
Quando pra viver mais tranquiloQuand pour vivre plus tranquille
Tem que abandonar tudoOn doit tout abandonner
Que a gente viva em qualquer lugarQue l'on vive n'importe où
O sotaque nos segue em todo cantoL'accent nous suit partout
Como uma sombra duplicada por um espelhoComme une ombre doublée d'un miroir
A gente carrega como uma bandeiraOn le porte comme un drapeau
Plantada em cada palavraPlanté sur chaque mot
Desde que a gente partiuDepuis qu'on a pris le départ
A gente leva um pouco da sua cidadeOn emporte un peu sa ville
Nos saltos de seus sapatosAux talons de ses souliers
Quando pra viver mais tranquiloQuand pour vivre plus tranquille
Tem que recomeçar tudoOn doit tout abandonner
A gente leva um pouco da sua cidadeOn emporte un peu sa ville
Nos saltos de seus sapatosAux talons de ses souliers
E pra viver mais tranquiloEt pour vivre plus tranquille
Tem que recomeçar tudoOn doit tout recommencer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Macias e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: