Tradução gerada automaticamente

Jérusalem J'ai Froid
Enrico Macias
Jerusalém, Estou Frio
Jérusalem J'ai Froid
Longe nos meus sonhosLoin dans mes rêves
Eu acho que te vejo às vezesJe crois te voir parfois
Toda iluminadaToute en lumière
De pé e orgulhosa de vocêDebout et fière de toi
Roubaram as tábuas da lei de mimOn m'a volé les tables de la loi
Mas eu mantenho a esperançaMais je garde espoir
A força de acreditarLa force d'y croire
Pra aguentar firme e ficar de péPour tenir le coup et rester debout
Em todos os meus sonhosDans tous mes rêves
Há liberdadeIl y a la liberté
A libertaçãoLa délivrance
Em todos os punhos levantadosDans tous les poings levés
São meus irmãos que eu quero reencontrarCe sont mes frères que je veux retrouver
Eu, Boris Jacob, quero viver como homem,Moi, Boris Jacob, je veux vivre en homme,
Falar em hebraico, poder crer em DeusParler en hébreu, pouvoir croire en Dieu
Jerusalém, estou frio, da Ucrânia ao seu coraçãoJérusalem j'ai froid, de l'Ukraine à ton coeur
Tem minhas noites sem sono e sem calorY'a mes nuits sans sommeil et sans chaleur
Jerusalém, estou frio, você vê, mesmo que eu morraJérusalem j'ai froid, tu vois quitte à mourir
Mesmo na prisão, eu recusei obedecerMême en prison, moi j'ai refusé d'obéir
Jerusalém, estou frio, não sei mais o que fazerJérusalem j'ai froid, je ne sait plus que faire
Pra quebrar as grades desse infernoPour briser les barreaux de cet enfer
Jerusalém, estou frio, quero ver suas muralhasJérusalem j'ai froid, je veux voir tes remparts
E escapar da loucura dos últimos czaresEt m'évader de la folie des derniers Tsars
No silêncioDans le silence
Vejo os dias morrerem,Je vois mourir les jours,
Às nossas doresA nos souffrances
O mundo permanece surdoLe monde reste sourd
É uma vergonha, a ofensa de um falso julgamentoC'est une honte, l'injure d'un faux procès
Eu, Boris Jacob, fui trancafiadoMoi Boris Jacob, ils m'ont enfermé
Minha única dissidência é querer te amarMa seule dissidence, c'est vouloir t'aimer
Jerusalém, estou frio, da Ucrânia ao seu coração,Jérusalem, j'ai froid, de l'Ukraine à ton coeur,
Tem minhas noites sem sono e sem calorY'a mes nuits sans sommeil et sans chaleur
Jerusalém, estou frio, você vê, mesmo que eu morraJérusalem j'ai froid, tu vois quitte à mourir
Mesmo na prisão, ainda recuso obedecerMême en prison, je refuse encore d'obéir
Jerusalém, estou frio, um dia próximo eu esperoJérusalem j'ai froid, un jour prochain j'espère
Vou quebrar os muros desse infernoJe briserai les murs de cet enfer
Jerusalém, estou frio e se não for tarde demais,Jérusalem j'ai froid et s'il n'est pas trop tard,
Vou orar sob o sol das suas muralhasJ'irai prier sous le soleil de tes remparts
Longe nos meus sonhos eu acho que te vejo às vezesLoin dans mes rêves je crois te voir parfois



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Macias e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: