Tradução gerada automaticamente

L'instituteur
Enrico Macias
O Professor
L'instituteur
Eu ensinei vocês a ler entre as linhas das liçõesJe vous ai appris à lire entre les lignes des leçons
Eu ensinei vocês a viver do meu jeitoJe vous ai appris à vivre à ma façon
Na escola do sol, eu escrevia em um quadro negroA l'école du soleil, j'écrivais sur un tableau noir
Canções no meio das suas tarefasDes chansons au milieu de vos devoirs
Eu sou sempre o mesmo, não troquei de guitarraJe suis toujours le même, je n'ai pas changé de guitare
Vocês não perderam a memóriaVous n'avez pas perdu la mémoire
Eu era um professor de poesiaJ'étais un instituteur de poésie
Eu era um professor para as quintas-feirasJ'étais un instituteur pour les jeudis
Por mais que eu tentasse ser durãoJ'avais beau faire le méchant
Ninguém acreditava muitoOn n'y croyait pas vraiment
Na minha sala, a gente estava em recreioDans ma classe on était en récréation
Eu dava notas, do ré mi fá sol lá siJe vous donnais des notes, do ré mi fa sol la si
Eu não gostava de aplicar puniçõesJe n'aimais pas donner des punitions
Eu era um professor que não tinha profissãoJ'étais un professeur qui n'avait pas de profession
O sonho era mais forte que a razãoLe rêve était plus fort que la raison
Eu me lembro de vocês, dos seus rostos, dos seus nomesJe me souviens de vous, de vos visages, de vos prénoms
Vocês me ensinaram tudo sobre a vidaVous m'avez tout appris de la vie
Eu era um professor de poesiaJ'étais un instituteur de poésie
Eu era um professor para as quintas-feirasJ'étais un instituteur pour les jeudis
Por mais que eu tentasse ser durãoJ'avais beau faire le méchant
Ninguém acreditava muitoOn n'y croyait pas vraiment
Na minha sala, a gente estava em recreioDans ma classe on était en récréation
Hoje, no palco, quando as luzes se acendemAujourd'hui sur l'estrade quand s'allument les projecteurs
Brilha o sol em um canto do meu coraçãoIl fait soleil dans un coin de mon coeur
E se a cortina vermelha substituiu o quadro negroEt si le rideau rouge a remplacé le tableau noir
Você ainda sabe contar históriasTu sais encore raconter des histoires
Para mim, tudo é igual, não troquei de guitarraPour moi tout est pareil, je n'ai pas changé de guitare
Vocês são meus filhos toda noiteVous êtes mes enfants chaque soir
Eu sou um professor de poesiaJe suis un instituteur de poésie
Eu sou um professor de melodiasJe suis un instituteur de mélodies
Sentem-se nos seus lugaresAsseyez-vous à vos places
Vou começar a aulaJe vais commencer la classe
Vocês aprenderam bem a cançãoEst-ce que vous avez bien appris la chanson
Todo mundo está em seu lugarTout le monde est à sa place
Podemos começar a aulaOn peut commencer la classe
Vai acabar em recreio de novoÇa va encore finir en récréation



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Macias e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: