Tradução gerada automaticamente

Les Promesses D'amour
Enrico Macias
As Promessas de Amor
Les Promesses D'amour
As promessas de amor cantadas pelos profetasLes promesses d'amour chantées par les prophètes
Não são mais hoje do que vinganças e conquistasNe sont plus aujourd'hui que revanches et conquêtes
É a corrida pelo poder, é a revoluçãoC'est la course au pouvoir, c'est la révolution
E é Deus que se mata a golpes de religiãoEt c'est dieu que l'on tue à coup de religion
As promessas de ontem ficaram sem valorLes promesses d'hier sont restées lettre morte
E os deserdados ainda batem à portaEt les deshérités frappent encore à la porte
Todos esses crimes impunes, que nos revoltam, afinalTous ces crimes impunis, qui nous révoltent pourtant
No mundo de hoje, me diga quem os escutaDans le monde aujourd'hui, dites moi qui les entend
Todas essas promessas que ainda fazemos hoje em diaToutes ces promesses que l'on fait encore de nos jours
Em todos os discursos, me diga quem as escutaDans tous les discours, dites-moi qui les entend
Todos aqueles que estão presos por terem ousadoTous ceux qui sont enfermés pour avoir osé
Falar livremente, me diga quem os escutaParler librement, dites-moi qui les entend
As promessas de esperança e de fraternidadeLes promesses d'espoir et de fraternité
Falam-se muito para melhor esquecê-lasOn en parle beaucoup pour mieux les oublier
Em nome da miséria, da paz, do dinheiroAu nom de la misère, de la paix, de l'argent
Mandamos à guerra mulheres e criançasOn envoie à la guerre des femmes et des enfants
Do Chile ao Líbano, da Irlanda ao desertoDu Chili au Liban, de l'Irlande au désert
São inocentes que morrem em nossa terraCe sont des innocents qui meurent sur notre terre
Todos esses povos submetidos à ambição dos tiranosTous ces peuples soumis à l'ambition des tyrans
No mundo de hoje, me diga quem os escutaDans le monde aujourd'hui, dites-moi qui les entend
Todas essas promessas que ainda fazemos hoje em diaToutes ces promesses que l'on fait encore de nos jours
Em todos os discursos, me diga quem as escutaDans tous les discours, dites-moi qui les entend
Todos aqueles que estão presos por terem ousadoTous ceux qui sont enfermés pour avoir osé
Falar livremente, me diga quem os escutaParler librement, dites-moi qui les entend
As promessas de amantes, mesmo quando são sincerasLes promesses d'amoureux, même quand elles sont sincères
Uma vez longe dos olhos, não são mais do que quimerasUne fois loin des yeux, ne sont plus que chimères
Elas duram apenas o tempo de uma noite estreladaElles ne durent que le temps, d'une nuit étoilée
De um desejo de primavera, ou de um beijo roubadoD'un désir de printemps, ou d'un baiser volé
Eu as vejo todos os dias, eu as vejo por milharesJe les vois tous les jours, je les vois par milliers
Esses órfãos de amor que a vida feriuCes orphelins d'amour que la vie a blessé
Todos esses casais destruídos, que nos deixam indiferentesTous ces couples détruits, qui nous laissent indifférents
No mundo de hoje, me diga quem os escutaDans le monde aujourd'hui dites-moi qui les entend
Todas essas promessas que ainda fazemos hoje em diaToutes ces promesses que l'on fait encore de nos jours
Em todos os discursos, me diga quem as escutaDans tous les discours, dites-moi qui les entend
Todos aqueles que estão presos por terem ousadoTous ceux qui sont enfermés pour avoir osé
Falar livremente, me diga quem os escutaParler librement, dites-moi qui les entend
As promessas de ontem me parecem risíveisLes promesses d'hier, me semblent dérisoires
Quando vejo um mendigo dormir na calçadaQuand je vois un mendiant, dormir sur un trottoir
Um velho que deixamos, com suas memóriasUn vieil homme qu'on laisse, avec ses souvenirs
Punido pela velhice, privado de sorrisosQu'on punit de vieillesse, qu'on prive de sourire
Os poetas na prisão, os sábios condenadosLes poètes en prison, les savants condamnés
Pelo escravo libertado que não tem mais compaixãoPar l'esclave affranchi qui n'a plus de pitié
Essas promessas esquecidas, muitas vezes me fazem pensarCes promesses oubliées, me font penser bien souvent
Que viemos à terra apenas para ser um emigranteQu'on ne vient sur la terre que pour être un émigrant
Todas essas promessas que ainda fazemos hoje em diaToutes ces promesses que l'on fait encore de nos jours
Em todos os discursos, me diga quem as escutaDans tous les discours, dites-moi qui les entend
Todos aqueles que estão presos por terem ousadoTous ceux qui sont enfermés pour avoir osé
Falar livremente, me diga quem os escutaParler librement, dites-moi qui les entend



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Enrico Macias e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: