Pendant Que Nous Chantons
Au temps de l'insouciance
Comme au temps de la violence
On vit, on meurt pendant que nous chantons
Nos amours, nos malheurs, nos ambitions
Du cri d'espérance
Aux sanglots de la souffrance
Depuis toujours l'histoire de nos passions
ne s'écrit que par des chansons
Chansons de joie ou de révolte
Chansons de tous les jours
Vous êtes la plus belle escorte
Et la seule que l'on fasse à l'amour
On rit à pleines larmes
Et l'on joue avec les armes
Et pour se taire pendant que nous chantons
D'autres espèrent au fond des prisons
J'entends monter de terre
La chanson de tous mes frères
Qui meurent joyeux
Pour nous voir à jamais
Faire au nom de l'amour
La paix, la paix, la paix
Enquanto Cantamos
No tempo da despreocupação
Como no tempo da violência
Vivemos, morremos enquanto cantamos
Nossos amores, nossos infortúnios, nossas ambições
Do grito de esperança
Aos soluços da dor
Desde sempre a história das nossas paixões
Só se escreve através de canções
Canções de alegria ou de revolta
Canções do dia a dia
Vocês são a mais bela companhia
E a única que fazemos ao amor
Rimos até chorar
E brincamos com as armas
E para nos calar enquanto cantamos
Outros esperam no fundo das prisões
Ouço subir da terra
A canção de todos os meus irmãos
Que morrem felizes
Para nos ver para sempre
Fazendo em nome do amor
A paz, a paz, a paz