Tradução gerada automaticamente

A Wake
Macklemore & Ryan Lewis
A Wake
A Wake
Eu preciso de amorI need love
Você precisa de amorYou need love
Me dê amorGive me love
E eu vou te dar o meu amorAnd I'll give you my love
Eles dizem que trinta é o novo vinteThey say thirty is the new twenty
E vinte e é o novo trinta merda eu achoAnd twenty is the new thirty shit I guess
Faz sentido, porque 15 anos de idade parecem vinteMakes sense, cause fifteen year olds seem twenty
E vinte e cinco anos de idade parecem dezAnd twenty five year olds seem ten
Eu costumava beber o meu salárioI used to drink away my paycheck
Comemore os erros que eu não tinha feito aindaCelebrate the mistakes I hadn't made yet
Nossa geração não é a melhor sobre sexo seguroOur generation isn't the best on safe sex
Nós esquecemos o látex, tornando-se pacientes Planned ParenthoodWe forget the latex, becoming Planned Parenthood patients
Heroína sintética é o novo doidoSynthetic heroin is the new basehead
Tanta coisa para escapar, foda-se uma borda retaSo much to escape, fuck a straight edge
Caminhe ao redor olhando através de uma lente falsaWalk around looking through a fake lens
Apps esta bom, quem tem tempo para fazer amigos?Apps this good, whose got time to make friends?
Eu desejo que eu não me importoI wish I didn't care
Se hispters cínicos com cabelos longosIf cynical hispters with long hair
E problemas de cocaína, como a minha músicaAnd cocaine problems, like my music
Não é meu problema, eu não posso resolvê-loIt's not my issue, I can't solve it
Meu vôo foi finalmente desembarcou em baixoMy flight has finally landed down
E a terra parou de se mover ao redorAnd the ground has stopped moving all around
Olhos abertos, desperta para a primeira vezEyes open, awake for the very first time
Ambos perder este jogo de crimeWe both forfeit this game of crime
Dizem que é tão refrescante ouvir alguém em registrosThey say it's so refreshing to hear somebody on records
Sem armas, sem drogas, sem sexo, apenas a verdadeNo guns, no drugs, no sex, just truth
As armas que é a América, as drogas são o que nos deuThe guns that's America, the drugs are what they gave to us
E o sexo vende por si mesmo, não julgar 'til é vocêAnd sex sells itself, don't judge 'til it's you
Ah, eu não sou mais ou menos conscienteAh, I'm not more or less conscious
Os rappers fazendo rap 'ataque eles strippers-se em um poste, aparecendoThe rappers rappin' 'bout them strippers up on a pole, popping
Estas entrevistas são detestáveisThese interviews are obnoxious
Dizendo que "é poesia, que está tão bem falado", detê-lo.Saying that 'it’s poetry, you’re so well spoken,' stop it.
Eu cresci durante ReaganomicsI grew up during Reaganomics
Quando Ice T foi lá fora, na sua morte policiais merdaWhen Ice T was out there on his killing cops shit
Ou Rodney King foi ficando batida emOr Rodney King was getting beat on
E eles soltaram cada funcionárioAnd they let off every single officer
E Los Angeles foi e perdeuAnd Los Angeles went and lost it
Agora, a cada mês há um novo Rodney no YoutubeNow every month there is a new Rodney on Youtube
É apenas algo que a nossa geração é usado paraIt's just something our generation is used to
E bairros onde você nunca vê uma equipe de reportagemAnd neighbourhoods where you never see a news crew
A menos que eles estão valorizando, os brancos nem sequer cruzeiro atravésUnless they're gentrifying, white people don't even cruise through
E o meu subconsciente me dizendo pararAnd my subconcious telling me stop it
Esta é uma questão que você não deve se envolver emThis is an issue that you shouldn't get involved in
Não mesmo tweet, RIP Trayvon MartinDon't even tweet, R.I.P Trayvon Martin
Não quero ser aquele branco cara, milhões de homens marchem "Don't wanna be that white dude, million man marchin'
Lutando por uma liberdade que o meu povo roubouFighting for a freedom that my people stole
Não quero fazer todos os meus fãs brancos desconfortávelDon't wanna make all my white fans uncomfortable
Mas você não tem sequer uma canção fuckin 'para rádioBut you don't even have a fuckin' song for radio
Por que você aqui corrida falando, tentando salvar a porra do mundoWhy you out here talkin race, tryin' to save the fuckin' globe
Não se envolva, se a causa não é minhaDon't get involved if the cause isn't mine
Privilégio branco, culpa branca, ao mesmo tempo malditoWhite privilege, white guilt, at the same damn time
Então nós só partido como é dezenove noventa e noveSo we just party like it's nineteen ninty nine
Celebre a ignorância enquanto essas crianças continuam a morrerCelebrate the ignorance while these kids keep dying



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: