Tradução gerada automaticamente

Buckshot (feat. KRS-One & DJ Premier)
Macklemore & Ryan Lewis
Buckshot (feat. KRS-One & DJ Premier)
Buckshot (feat. KRS-One & DJ Premier)
Eu costumava trabalhar no metrôI used to work at Subway
Sete dólares por hora não havia muito dinheiroSeven bucks an hour wasn’t much money
Mas eu estaria batendo e chutando-o na minha pausa para o almoçoBut I be rapping and kicking it on my lunch break
Como "Eu vou fazê-lo fora deste motherf * cker um dia"Like “I’mma make it out this motherf*cker one day”
Eu estava na parte de trás, banco de trás do ônibus antes de um BluetoothI was in the back, back seat of the bus before a bluetooth
Obteve o boombox e uma bl * nt, contrabandista deuce-deuceGot the boombox and a bl*nt, bootlegger deuce-deuce
H na minha equipe, temos dr * nk, um pouco coo-cooH on my crew, we get dr*nk, a little coo-coo
Tipo de caras que enquadrar-se e bater um dente frouxoType of dudes who square up and knock a tooth loose
Breve para o porão, o, o, o porãoQuick to the basement, the, the, the basement
Essa é a janela que eu estou planejando para desocupar comThat is the window I’m planning to vacate with
Pops colocar em bares apenas no caso de alguém quebra noPops put on bars just in case somebody breaks in
Isso não vai me impedir de chegar ao pavimentoThat’s not gonna stop me from getting to the pavement
Shh, encontrando Jerome no ponto de ônibusShh, meeting Jerome at the bus stop
Eu tenho o rolo maior, policiais fanfarrão paranóicosI got the bigger roll, paranoid buck cops
E todos, de flanela, rock puck minha cidade conhecida por grungeAnd all my city’s known for grunge, flannel, puck rock
E um monte de Sub Pop, eu estava naquele Bucksh * tAnd a bunch of Sub Pop, I was on that Bucksh*t
Janela para janela e parede a paredeWindow to window and wall to wall
Posso chorar junto e nós fora para bola?Can I cry along and we out to ball?
(Bucksh * t)(Bucksh*t)
Quatro da manhã Eu estou com o plantelFour in the morning I’m with the squad
Lá vamos nós, lá vamos nós, lá vamos nós, lá vamos nósThere we go, there we go, there we go, there we go
Janela para janela e parede a paredeWindow to window and wall to wall
Posso chorar junto e nós fora para bola?Can I cry along and we out to ball?
Quatro da manhã Eu estou com o plantelFour in the morning I’m with the squad
Lá vamos nós, lá vamos nós, lá vamos nós, lá vamos nósThere we go, there we go, there we go, there we go
Apenas copped que nova fita Boot CampJust copped that new Boot Camp tape
Os vizinhos continuam reclamando 'bout demasiados gravesThe neighbors keep complaining ‘bout too much bass
B * ng, b * ng, deixe-me fazer minhas coisasB*ng, b*ng, let me do my thing
Dá-me duas latas e você gon 'sabe o meu nomeGive me two cans and you gon’ know my name
Você não quer se envolverYou don’t want to get involved
Você sabe que eu seja sobre estes viadutos queimando pontes, cãoYou know I be on these overpasses burning bridges, dog
Você sabe que eu ser dippin 'através destes becos tentando dar Diss a leiYou know I be dippin’ through these alleys tryna diss the law
Dezesseis com Adidas naSixteen with Adidas on
Eu sou muito rápida para a polícia Estou chiefin 'por estas ruas, eu fui emboraI’m too speedy for police I’m chiefin’ through these streets, I’m gone
I obteve o jogo, não precisa falar maisI got game, don’t need to talk anymore
Boppity-bo, tippity-toppity, eu me aparecer um pouco maisBoppity-bo, tippity-toppity, I pop me some more
Eu estava no subsolo de onde ele veio e ele sair de um buracoI was underground where he came from and he pop out a hole
Cr * cked o topo de volta no aerossol preto lisoCr*cked the top back on the flat black aerosol
Acordei de manhã e eu tive uma visãoI woke up in the morning and I had a vision
Estes terno e laços tem coragem de chamá-lo de vandalismoThese suit and ties got the nerve to call it vandalism
Eles Hella louco, dizem minha arte é realmente ruim para os negóciosThey hella mad, say my art is really bad for business
Mas Eu vou pintar ab * tter mundo até as latas estão vaziasBut I’mma paint a b*tter world until the cans are empty
Agora, deixe-o escorrer, deixe-a escorrerNow let it drip, let it drip
Se eles pegarem me fazendo d * rt eu vou defender o quintoIf they catch me doing d*rt I’ll plead the fifth
I pop um top, eu trouxe a minha GlockI pop a top, I brought my Glock
Alto-falantes bumpin ', eu estava naquele Bucksh * tSpeakers bumpin’, I was on that Bucksh*t
Janela para janela e parede a paredeWindow to window and wall to wall
Posso chorar junto e nós fora para bola?Can I cry along and we out to ball?
(Bucksh * t)(Bucksh*t)
Quatro da manhã Eu estou com o plantelFour in the morning I’m with the squad
Lá vamos nós, lá vamos nós, lá vamos nós, lá vamos nósThere we go, there we go, there we go, there we go
Chill-chill-chilin com a tripulaçãoChill-chill-chilin’ with the crew
Apenas escrever meu nome em grafite na paredeJust writing my name in graffiti on the wall
Quem-quem-quem é ele?Who-who-who is he?
(Sim, o conhecimento reina supremo)(Yeah, knowledge reigns supreme)
Tem o mundo na sequência daGot the world following the
Aumente o CD ou ligar a TVTurn up the CD or turn up the TV
Aumente a sua fita, desligue o telefone para cima, aumenta o PCTurn up your T-A-P-E, turn your phone up, crank up the PC
Veja, meus meninos são realmente PC se você está falando de graffitiSee, my boys are really PC if you’re talking graffiti
Veja, nós chamamos de arte do aerossol quando splatter da cidadeSee, we call it aerosol art when we splatter the city
Eu tenho vinte e cinco latas no meu napsackI got twenty five cans in my napsack
Cruzando para fora o whick-golpeCrossing out the whick-whack
TIOS de nem sequer é conseguir queTIOS’s ain’t even get that
dicas de gordura e livros pretos, yo, nós representante queFat tips and black books, yo, we rep that
banco da rua 149 é onde dormimos na149th street bench is where we slept at
Clep-Clap, CLEP-Clap, CLEP-Clap, CLEP-ClapClep-clap, clep-clap, clep-clap, clep-clap
Essas não são minhas palavras, o spray pode dizer queThose are not my words, the spray can said that
Em onde eles vermelhos em, ou eles turquesa verde?Where them reds at, or them green turquoise?
Onde meus escritores graf reais? Faça algum BarulhoWhere my real graf writers? Make some noise
Chill-chill-chilin com a tripulaçãoChill-chill-chilin’ with the crew
Apenas escrever meu nome em grafite na paredeJust writing my name in graffiti on the wall
Quem-quem-quem é ele?Who-who-who is he?
(Macklemore)(Macklemore)
Tem o mundo na sequência daGot the world following the
(Bucksh * t, sh * t, sh * t, sh * t)(Bucksh*t, sh*t, sh*t, sh*t)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: