Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 842

Buckshot (feat. KRS-One & DJ Premier)

Macklemore & Ryan Lewis

Letra

Buckshot (feat. KRS-One & DJ Premier)

Buckshot (feat. KRS-One & DJ Premier)

Eu costumava trabalhar no metrô
I used to work at Subway

Sete dólares por hora não havia muito dinheiro
Seven bucks an hour wasn’t much money

Mas eu estaria batendo e chutando-o na minha pausa para o almoço
But I be rapping and kicking it on my lunch break

Como "Eu vou fazê-lo fora deste motherf * cker um dia"
Like “I’mma make it out this motherf*cker one day”

Eu estava na parte de trás, banco de trás do ônibus antes de um Bluetooth
I was in the back, back seat of the bus before a bluetooth

Obteve o boombox e uma bl * nt, contrabandista deuce-deuce
Got the boombox and a bl*nt, bootlegger deuce-deuce

H na minha equipe, temos dr * nk, um pouco coo-coo
H on my crew, we get dr*nk, a little coo-coo

Tipo de caras que enquadrar-se e bater um dente frouxo
Type of dudes who square up and knock a tooth loose

Breve para o porão, o, o, o porão
Quick to the basement, the, the, the basement

Essa é a janela que eu estou planejando para desocupar com
That is the window I’m planning to vacate with

Pops colocar em bares apenas no caso de alguém quebra no
Pops put on bars just in case somebody breaks in

Isso não vai me impedir de chegar ao pavimento
That’s not gonna stop me from getting to the pavement

Shh, encontrando Jerome no ponto de ônibus
Shh, meeting Jerome at the bus stop

Eu tenho o rolo maior, policiais fanfarrão paranóicos
I got the bigger roll, paranoid buck cops

E todos, de flanela, rock puck minha cidade conhecida por grunge
And all my city’s known for grunge, flannel, puck rock

E um monte de Sub Pop, eu estava naquele Bucksh * t
And a bunch of Sub Pop, I was on that Bucksh*t

Janela para janela e parede a parede
Window to window and wall to wall

Posso chorar junto e nós fora para bola?
Can I cry along and we out to ball?

(Bucksh * t)
(Bucksh*t)

Quatro da manhã Eu estou com o plantel
Four in the morning I’m with the squad

Lá vamos nós, lá vamos nós, lá vamos nós, lá vamos nós
There we go, there we go, there we go, there we go

Janela para janela e parede a parede
Window to window and wall to wall

Posso chorar junto e nós fora para bola?
Can I cry along and we out to ball?

Quatro da manhã Eu estou com o plantel
Four in the morning I’m with the squad

Lá vamos nós, lá vamos nós, lá vamos nós, lá vamos nós
There we go, there we go, there we go, there we go

Apenas copped que nova fita Boot Camp
Just copped that new Boot Camp tape

Os vizinhos continuam reclamando 'bout demasiados graves
The neighbors keep complaining ‘bout too much bass

B * ng, b * ng, deixe-me fazer minhas coisas
B*ng, b*ng, let me do my thing

Dá-me duas latas e você gon 'sabe o meu nome
Give me two cans and you gon’ know my name

Você não quer se envolver
You don’t want to get involved

Você sabe que eu seja sobre estes viadutos queimando pontes, cão
You know I be on these overpasses burning bridges, dog

Você sabe que eu ser dippin 'através destes becos tentando dar Diss a lei
You know I be dippin’ through these alleys tryna diss the law

Dezesseis com Adidas na
Sixteen with Adidas on

Eu sou muito rápida para a polícia Estou chiefin 'por estas ruas, eu fui embora
I’m too speedy for police I’m chiefin’ through these streets, I’m gone

I obteve o jogo, não precisa falar mais
I got game, don’t need to talk anymore

Boppity-bo, tippity-toppity, eu me aparecer um pouco mais
Boppity-bo, tippity-toppity, I pop me some more

Eu estava no subsolo de onde ele veio e ele sair de um buraco
I was underground where he came from and he pop out a hole

Cr * cked o topo de volta no aerossol preto liso
Cr*cked the top back on the flat black aerosol

Acordei de manhã e eu tive uma visão
I woke up in the morning and I had a vision

Estes terno e laços tem coragem de chamá-lo de vandalismo
These suit and ties got the nerve to call it vandalism

Eles Hella louco, dizem minha arte é realmente ruim para os negócios
They hella mad, say my art is really bad for business

Mas Eu vou pintar ab * tter mundo até as latas estão vazias
But I’mma paint a b*tter world until the cans are empty

Agora, deixe-o escorrer, deixe-a escorrer
Now let it drip, let it drip

Se eles pegarem me fazendo d * rt eu vou defender o quinto
If they catch me doing d*rt I’ll plead the fifth

I pop um top, eu trouxe a minha Glock
I pop a top, I brought my Glock

Alto-falantes bumpin ', eu estava naquele Bucksh * t
Speakers bumpin’, I was on that Bucksh*t

Janela para janela e parede a parede
Window to window and wall to wall

Posso chorar junto e nós fora para bola?
Can I cry along and we out to ball?

(Bucksh * t)
(Bucksh*t)

Quatro da manhã Eu estou com o plantel
Four in the morning I’m with the squad

Lá vamos nós, lá vamos nós, lá vamos nós, lá vamos nós
There we go, there we go, there we go, there we go

Chill-chill-chilin com a tripulação
Chill-chill-chilin’ with the crew

Apenas escrever meu nome em grafite na parede
Just writing my name in graffiti on the wall

Quem-quem-quem é ele?
Who-who-who is he?

(Sim, o conhecimento reina supremo)
(Yeah, knowledge reigns supreme)

Tem o mundo na sequência da
Got the world following the

Aumente o CD ou ligar a TV
Turn up the CD or turn up the TV

Aumente a sua fita, desligue o telefone para cima, aumenta o PC
Turn up your T-A-P-E, turn your phone up, crank up the PC

Veja, meus meninos são realmente PC se você está falando de graffiti
See, my boys are really PC if you’re talking graffiti

Veja, nós chamamos de arte do aerossol quando splatter da cidade
See, we call it aerosol art when we splatter the city

Eu tenho vinte e cinco latas no meu napsack
I got twenty five cans in my napsack

Cruzando para fora o whick-golpe
Crossing out the whick-whack

TIOS de nem sequer é conseguir que
TIOS’s ain’t even get that

dicas de gordura e livros pretos, yo, nós representante que
Fat tips and black books, yo, we rep that

banco da rua 149 é onde dormimos na
149th street bench is where we slept at

Clep-Clap, CLEP-Clap, CLEP-Clap, CLEP-Clap
Clep-clap, clep-clap, clep-clap, clep-clap

Essas não são minhas palavras, o spray pode dizer que
Those are not my words, the spray can said that

Em onde eles vermelhos em, ou eles turquesa verde?
Where them reds at, or them green turquoise?

Onde meus escritores graf reais? Faça algum Barulho
Where my real graf writers? Make some noise

Chill-chill-chilin com a tripulação
Chill-chill-chilin’ with the crew

Apenas escrever meu nome em grafite na parede
Just writing my name in graffiti on the wall

Quem-quem-quem é ele?
Who-who-who is he?

(Macklemore)
(Macklemore)

Tem o mundo na sequência da
Got the world following the

(Bucksh * t, sh * t, sh * t, sh * t)
(Bucksh*t, sh*t, sh*t, sh*t)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção